Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Overlord 2

Рекомендованные сообщения

Overlord 2Русификатор (текст) - от SyS-team с сотоварищи :)

Над переводом работали:

webdriver - перевод

Maickl - редактирование

Rosss - перевод, редактура

HraD - тех.поддержка

Andylg - шрифты, перевод

~GOLEM~ - шрифты, перевод

de}{ter - перевод

John2s - перевод

Кузмитчъ - перевод

Endragor - перевод

ZeRoG - перевод

Ivanzypher - перевод

KlinOK - перевод

Kosyukov - перевод

Bocharick - перевод

Замечания и критика не только разрешаются, но и приветствуются. [Rosss]

Начата работа над полной коррекцией текста, большая часть ошибок будет исправлена в следующей версии, оставайтесь с нами.

С наилучшими пожеланиями, Maickl

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот в самом начале игры когда входиш в светилеще кто-то говорит:Моя чует магию!

Исправьте!

Так задумано, это миньон говорит.

Кхм. А что не переведено? Мультиплеер? Так оно все одно с русским не пойдет....

Просьба - хоть немного поконкретней.

Он, кстати, переведён.:)

Небольшая очепятка была замечена в подсказках, показываемых при загрузке: вместо "воинов" использовалось "войнов."

Исправил.

Так везде или только в самом начале текст уходит за карту?

В оригинале на родном разрешении так же текст уходит, почему-то на меньших всё норм. Глюк игры похоже.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dok@,Rosss

Неее,не об этом)))При изменении настроек появляется "Do you really want to discard all changed settings?" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

hCWhP8TPlK.jpg

Изменено пользователем Mrak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не заснял скрин,но после того как роняешь статую на жирного хряка,два чувака рассуждают "Однажды на меня тоже упала большая статую",вроде чего то такого,исправьте на "статую"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод - радует глаз :)

Немного стилистических нюансов хотелось бы исправить:

В одной из фраз говорится : Империя сильна, но у всего есть слабые точки. Вместо "точки" было бы логичнее видить места

Возгласы Hail в переводе произносят как Ура! Я бы так не оставлял.

Это все-таки приветствие, что-то вроде Слався! Да здравствует! и т.п. звучало бы уместнее ;)

 

Spoiler

И еще в самом конце игры после убийства финального босса идет разговор с мамашей, так вот ее речь идет с "мужскими" окончаниями.

Это так, навскидку, и, как я уже писал, в целом перевод понравился, а мелочи совместными усилиями подшлифуем ;)

Изменено пользователем Finntroll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ребята! Блин, под спойлер такие вещи!

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ребята! Блин, под спойлер такие вещи!

При таких раскладах тут всю тему под спойлер нужно будет закатывать...вдруг зайдет кто-то, кто еще только игру запустил, а тут цитаты, переводы...

Может все-таки без фанатизма? Это технический раздел, а не посиделки любителей гайдов и советов по игре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу отрицать твои слова, однако тут будут отписываться люди о ляпах, которые еще в процессе игры, просто прошу проявить немного хорошего тона. Это же не так трудно. ))

Хотя не мне решать а админу...

Извините за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на 5 :smile: Про недочеты, при в ходе в Пустошь в диологе встречается слово spawn-mother

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё немного очепяток заметил =):

  • В квесте "Станьте повелителем", пункт 10\10. В описании "Венитесь", "р" пропустили.
  • Описание шлема "Глаз зла" в кузне - "поглощаему", пропущена "ю" в конце.
  • Реплики шута после возврата арфы - "Валаделец миньонов", лишняя первая "а"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо бы скринами ошибки и побольше описания места, где ошибка нашлась. Трудно весь текст перебирать, чтоб найти 1 опечатку.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй NOTEPAD++ там можно открыть сразу все файлы текстовые и через поиск найти указанные опечатки. И просто сохрани проект. В дальнейшем он будет открывать сразу все предыдущие файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

0fdcc53167a511941276f4f4ac94d05a.jpg
69539ddce9d7b6cca24e63829a2dc976.jpg



1-й скрин вроде-как человек говорит
2-й скрин на верное В Вашу Изменено пользователем Carfax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занялся первой правкой (в основном только орфография), будет готова завтра-послезавтра (если ес-но всё будет пучком). -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

крестьянки в зимнем городе говорят от мужского рода, а не от женского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добавлены версии для Switch.
    • только очень отдаленно, все таки там приключенческое, а тут умнее, глубже, политическое — все таки информации в будущем полно, но вот использовать ее довольно сложно, ты что-то меняешь и меняется все остальное) Тут скорее к реализму таких событий и местами довольно веселая реакция некоторых людей) Я процитирую своими словами — “Товарищ Власов, мы переводим вас на Дальневосточный фронт, там ваша задача будет набор и подготовка личного состава к отправке на фронт… “ 
    • Какой ты кровожадный, однако. Питона давно не кормили?
    • Ты кстати забыл меня предупредить что выбор куда бежать будет когда вдруг откуда ни возьмись появится зомби-носорог и захочет насадить прекрасную задницу героини на свой рогогонос.) пришлось выбирать в какую сторону бежать самому, я бросился бежать на право и в итоге оказался в зоопарке.)
    • Из довольно необычного фэнтези ,читал The Runelords — серия  писателя Дэвида Фарланда Не совсем ,более приземленно и дырок логических сильно меньше.
    • Что-то типа экранизации " Мы из будущего" с Козловским? 
    • Читал,волне бодро ,без мерью сью . С моралью в конце. Спрашивал  у него при встрече (лет 7 назад), будет ли что то подобное ,тогда планов не было. А сейчас точно времени нет” Войну миров Сибирь” пилит. з.ы А вот если хочется  прям  бодрого боевика   то  “эталон и прародитель” https://books.yandex.ru/books/iVrUCzYX/read-online?ysclid=mocxtu59fh513308855
    • Вчера в одном ролике увидел совет Назаренко про книгу Буркатовского Главная дата (Вчера будет война). Там человек из двухтысячных попадает в 41 год, в самое начало и…. это прямо очень реалистичная (по первым 20% книги) история про попаданца в СССР. И то как и почему ему поверили и то как и кто использует информацию, прямо красота) Поправлю, если в остальной части что-то изменится. 
    • Steel Assault Метки: 2D-платформер, Быстрая, Аркада, Постапокалипсис, Экшен Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW MAC Разработчик: Zenovia Издатель: Tribute Games Серия: Tribute Games Inc. Дата выхода: 28 сентября 2021 года Отзывы Steam: 378 отзывов, 77% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×