Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Может помочь, что нибудь перевести для игры Ghostbusters.The.Video.Game ? ( если только не очень большое количество текста ) :pioneer:

Edited by MITYA 87

Share this post


Link to post

Уже есть перевод от нео...Говорят неплохой.

Share this post


Link to post

а ссылочку можно на рус. от неогейм?

Share this post


Link to post

Sexy88

где есть?

дай сылку

Share this post


Link to post

 

Sexy88 я думаю это очередной фейк, не ведись!

Share this post


Link to post

Если всё хорошо сегодня выложу.Нео вчера ещё отрелизился на регионы и Киев.Кто не верит спокойно может купить диск на Петровке....

Share this post


Link to post
Если всё хорошо сегодня выложу.

ну значит чтобы всё было хорошо, очень ждём!

Share this post


Link to post

в петровке нету в наличии этой игры и так же не сказано про руский язык.. откуда у вас инфа?

прикольная програмка от John2s, действительно все распаковалось и ещё одно порадовало папочку ru там получается в самой игре есть русик?

Share this post


Link to post

На петровке диск продается со вчерашнего вечера.Если кому надо пишите в личку напишу номер точки.Информация взята с того что я сам торгую компьютерными играми!

Share this post


Link to post

Блин, лучше-б русик выложил. Ато мне до твоей торговой точки, как до китая по расстоянию :(

Share this post


Link to post
в петровке нету в наличии этой игры и так же не сказано про руский язык.. откуда у вас инфа?

прикольная програмка от John2s, действительно все распаковалось и ещё одно порадовало папочку ru там получается в самой игре есть русик?

Папка RU есть, но там все тексты на английском.

Share this post


Link to post

 

Sexy88 можно дать ссылку на магазин.

Share this post


Link to post

Sexy88 не обращай внимание на провокации, мы все ждем от тебя русик вечером ))) и заранее тебе благодарны! ))

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Kizyak
      BloodRayne: Betrayal — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team



      Жанр: Action
      Платформы: PC, PS3
      Разработчик: Abstraction Games
      Издатель: Midnight City
      Издатель в России: ---
      Дата выхода на консолях: 6 сентября 2011 года (США) (Европа) (Россия)
      Дата выхода на PC: 1 мая 2014 года (США) (Европа) (Россия)

      Описание: Игроки выступят в роли сексуальной и опасной вампирши Рейн, рожденной от союза вампира с человеком, наделенной необычайной силой, скоростью и ловкостью, но проклятой жаждой крови и слабостью к солнечному свету. Во время своей последней миссии, на которую ее завербовало общество Brimstone, охотящееся на вампиров, Рейн объединяется с новым таинственным другом, чтобы остановить устроенную вампирами резню.

      Системные требования:
      OS: Windows 7-32Bit or Windows 8-32Bit / Windows 7-64Bit or Windows 8-64Bit
      Processor: AMD Athlon 64 X2 Dual Core Processor 4600+, 2.4GHz / Intel Pentium D 805 2.66GHz or higher
      Memory: 1 GB RAM
      Graphics: NVIDIA GeForce 9600 GT 512 MB / ATI Radeon HD 4650 1GB or higher | Shader Model 3+
      Hard Drive: 3 GB available space






  • Featured

  • Последние сообщения

    • Подскажите как достать ресурсы из файлов. Все файлы запакованы в файлы с раcширением .g. Ниже пример файла. https://disk.yandex.ru/d/Yq5pD96P6D_1ew https://disk.yandex.ru/d/BikBmyTjfcaFAg https://disk.yandex.ru/d/55wY1K_DEoUQpA
    • Да я-то лично не паникую, я примерно треть игры уже прошёл. Текст не суперлёгкий, но и не космический, я бы оценил тамошнюю сложность английского как ниже среднего. Я этот топик просто почитываю периодически из спортивного интереса с момента его появления. МС, конечно, очень зря прикинулись овощами с официальным переводом... Его появление, впрочем, пока ещё не исключено, но учитывая момент, что это подчёркнуто сингловая игра старой закалки (как же страшно сейчас употреблять такую формулировку, при том, что каких-то 10 лет назад она заведомо была не нужна — подавляющее большинство игр были сингловыми, а ммо были в своей нише), поезд уже во многом ушёл.
    • В мобильном варианте вообще в такое кощунство играть
    • Ну хз, зашёл тебе этот сборник миниигр — рад за тебя. Мне мобилкастайл не нравится. Да даже типа “фанаты” BT называют их битемапом)) а это очень комплексные платформеры… ну кроме аркады, там чистый битемап сделали. Пофиг, из Контры ваще последние 2 или 3 раза онландрочево делают и норм всё. Хотя франшиза то посильней BT/ Времена другие, другие нравы Помянем:
    • Да, есть такие 2D-проекты от которых дух захватывает. Весомый аргумент, несколько раз встречал игры, в которые вроде бы и хочется играть — нравится лор, стилистка и всё прочее но с управлением просто воюешь.   А я задался вопросом, в каких условиях он создавал эту игру:  
    • Разобраться бы, как саму консоль купить в магазе, а не у перекупов.
    • Думаю пока не стоит сильно паниковать на счёт этого. Пока это просто задумка, которую могут отклонить и идти дальше по плану. Давайте надеяться на лучший исход, и то что у переводчиков не будет проблем с текстом и с озвучкой.
    • Это-то ладно, так же, как и момент с включением локализованного текста отдельно от озвучки. Этим уже давно никого не удивить (кроме всяких еа на старте так называемого “легендарного” МЕ, хе-хе...). Основной вопрос в том, что человек из команды разработчиков конкретно написал, что обсуждается возможность выпуска текста и озвучки одновременно. И это ещё не поднимался вопрос, что работа над озвучкой для небольшого коллектива переводчиков может влиять на сроки выпуска и текста, всякое же может быть… Я считаю, что в таких нишевых проектах изначальный полный фокус должен быть на тексте. Тут если озвучка выйдет позже, сильно хуже для охвата аудитории не будет. А вот если озвучка задержит текст… Хотя вон даже, если не ошибаюсь, по Bioshock 2 сначала официально вышел текст и только через некоторое время издатель выкатил озвучку.
    • У Дюны та же проблема, что у “ВК” Толкина. Сложно снимать, не вырезая чего то важного. Надо было делать как Джексон, поделить первый фильм на две части.
  • Recent Status Updates

    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
    • Amphibrach  »  Black_Sun

      Привет, готов помочь с русификацией repentance, уже есть аватарка для workshop’а, и некоторые файлы, есть только одна проблема- не отображаются описания предметов(брал шрифты с другого русификатора), готов работать за бесплатно(только отметь в соавторах)
      · 1 reply
    • FenomeN_RU

       
      Зло на каждом шагу. Смотри под ноги, не вляпайся в него.
      · 0 replies
    • Kenen

      “Купить Скайрим, или не Купить. Вопроса нет, остаётся только Купить.” © Тодд Говард
      · 0 replies
    • edifiei  »  kazanova007

      не помогло?
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×