Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо... Теперь взялся бы кто за шрифты и ресурсы... А перевод - процесс технический.

Поразительно вообще, как всем командам переводчиков наплевать на эту игру. Вроде как шедевр, а до сих пор без адекватного перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор установился спокойно. Но часть текста субтитров не переведена. Этот глюк видать остался ещё с первого русификатора. Игра у меня лицензионная от Софт Клаба.

На первом русификаторе предлагали установить патч, но тогда он не сильно мне помог. Часть из тех фраз, что оставались на англиском, стали "полукровками": часть текста на английском, часть на русском.

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да за шрифт взяться нужно, а то при игре на геймпаде кнопок не видно. это не есть гуд. тем более что файл шрифта фактически swf. возможно найдеться чловек с достаточным для этого инструментарием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

А я тоже не прошёл.. Всё жду, как ду.рак что кто-нибудь возьмётся за перевод... Только вот что-то никто не берётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже ещё не прошел, но не из-за перевода, а из-за того, что ни один русификатор не может внедрить полностью в игру перевод. Я об этом писал выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто щас лето, можно наконец отдохнуть от компа и видеоигр. В основном всем не до перевода, а вот как наступит осень, вот тогда и будет, возможно, качественный перевод. Осенью ведь заняться не чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди! Сделайте, пожалуйста, нормальный русификатор! Игра оч. хорошая, а русика норм. нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Никто им не занимается и не занимался фактически.

Всё заглохло на разборе ресурсов.

Не вижу повода для недовольства, сходи на сайт неогейма и выскажи свои претензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики. Сделайте, пожалуйста русификатор(нормальный). Люди очень ждут и надеются на вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Ну во первых кнопки геймпада не отображаются. Да и перевод довольно корявый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×