Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо... Теперь взялся бы кто за шрифты и ресурсы... А перевод - процесс технический.

Поразительно вообще, как всем командам переводчиков наплевать на эту игру. Вроде как шедевр, а до сих пор без адекватного перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор установился спокойно. Но часть текста субтитров не переведена. Этот глюк видать остался ещё с первого русификатора. Игра у меня лицензионная от Софт Клаба.

На первом русификаторе предлагали установить патч, но тогда он не сильно мне помог. Часть из тех фраз, что оставались на англиском, стали "полукровками": часть текста на английском, часть на русском.

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да за шрифт взяться нужно, а то при игре на геймпаде кнопок не видно. это не есть гуд. тем более что файл шрифта фактически swf. возможно найдеться чловек с достаточным для этого инструментарием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно что игру никто переводить не хочет....Вроде многим понравилась...Да и текста не думаю что очень много.

З.Ы.А я так и не прошел ее...Надоедает

А я тоже не прошёл.. Всё жду, как ду.рак что кто-нибудь возьмётся за перевод... Только вот что-то никто не берётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже ещё не прошел, но не из-за перевода, а из-за того, что ни один русификатор не может внедрить полностью в игру перевод. Я об этом писал выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто щас лето, можно наконец отдохнуть от компа и видеоигр. В основном всем не до перевода, а вот как наступит осень, вот тогда и будет, возможно, качественный перевод. Осенью ведь заняться не чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди! Сделайте, пожалуйста, нормальный русификатор! Игра оч. хорошая, а русика норм. нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди вы там вообще переводом занимаетесь? Людям надоело ждать уже!! Когда Вы уберете вот такое гумно как этого типа "лох", "нов", "Миссия Асitiиоn" ещё какая-то. Что за перевод вообще, почему перевод "промтовский" ? Как будь-то английский не знаете и переводите, но вы же знаете? Так почему же слова так сильно испоганены и сокращены??! А слово "лох" это вообще круто, можно подумать, что во время перевода вам лучшее в голову и не пришло!

Никто им не занимается и не занимался фактически.

Всё заглохло на разборе ресурсов.

Не вижу повода для недовольства, сходи на сайт неогейма и выскажи свои претензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики. Сделайте, пожалуйста русификатор(нормальный). Люди очень ждут и надеются на вас!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем теперешний русик вам не нравятся? там всё и так чётко ясно

Ну во первых кнопки геймпада не отображаются. Да и перевод довольно корявый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×