Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня тоже пишет что нет прав для просмотра устаревших файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Большое СПАСИБО cdman, SerGEAnt, ST GT и всем причастным!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Э... SerGEAnt, так и должно быть ? xD :

! Ошибка !

Извините

У вас нет прав для просмотра устаревших файлов.

Прейдите >СЮДА<,чтобы найти более новую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt зделал все как в инструкции,русское ток меню,и ролик ну 1 по крайней мере,другие непроверял,когда говорят солдаты,и когда он вначале руки в оружие прврашал,тож по англ,ток имя по русски <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хех, по ссылке в заглавии поста не могу скачать пишет:

! Ошибка !

Извините

У вас нет прав для просмотра устаревших файлов.

Прейдите >СЮДА<,чтобы найти более новую версию.

аналогично
У меня тоже пишет что нет прав для просмотра устаревших файлов

Файл еще не залился, господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В английском репаке весом 3.46 GB имеет место быть ошибка, как уже писали выше - http://img200.imageshack.us/img200/2557/95908015.jpg

В следствии чего все аудио субтитры в игре не переводятся, и исправляется только прогоном русификатора аудио субтитров отдельно (который был выложен выше по теме).

Так же в этом репаке отсутствуют файлы 00woi.rcf, 01woi.rcf, 02woi.rcf, 03woi.rcf, movies.rcf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt зделал все как в инструкции,русское ток меню,и ролики,когда говорят солдаты,и когда он вначале руки в оружие прврашал,тож по англ,ток имя по русски. У меня НЕ РЕПАК,а ПОЛНАЯ.

Изменено пользователем wwasas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чего-то не понимаю, в инструкции написано "6. Запускаете Prototype_subs.exe и следуете его указаниям." а где этот фаил взять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лол скачай файл который 94 мб весит ссылка выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно ли качать ко второму русику первый? Будет ли более упрощенный русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запутался я совсем со всеми этими русиками. Сейчас качаю тот, что весит 95 мб.

Если только его поставить, все нормально русифицируется (тексты и субтитры)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я то же кинопоиск подключил,больше ради музыки и Яндекс маркета,ну и еще винкс,он имхо дает самую большую “географию” проектов.
    • При желании наши онлайн кинотеатры можно пользовать бесплатно и легально. Периодически прилетают то от оператора связи, то от магазина какого-нибудь, всяческие промокоды. Пользовался одно время зоомагазином Лемуррр, так там за онлайнпокупку на определенную сумму (она, правда, со временем повышаться стала) давали промокод на месяц ivi. И так каждый месяц можно было делать. 
    • @edifiei российское не пирачу, российское смотрю, только в Кинопоиске. На все площадки денег и аккаунтов не напасёшься  .
    • при установке русика на геймпасс версию вылетает при загрузке, хотя в главном меню русик появился. Восстановил исходную версию через проверку файлов (снёс русик) игра загрузилась
    • Новички врываются. Поддерживаю, было бы приятно увидеть русификатор на неё. Стилистикой чем-то Найти вудс напомнила.
    • Жду с нетерпением локализации, думаю она скоро появиться
    • барнео, перед нападением на лагерь мятежников   есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода   вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии   после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача.  в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить)   диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров   точно разведдивизия?   про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу   новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста   далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось   пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато?              
    • 2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? 
    • https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории.  
    • Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×