Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сохранения на Vista/7 хранятся в папке %Системный диск%/ProgrammData/PopCap Games/PlantsVsZombies/

не нашел я у себя к сожалению таких папок....

попробовал создать и перетащить туда сэйвы - не получилось ничего...

ну буду искать дальше...

если у кого то будут еще советы как найти эту папку с сэйвами - буду очень признателен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если версия стимовская, то при включении облака все сохранения будут храниться на сервере Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zmeyfenix

Тебе уже Vampire_2008 напсиал правильный путь. Разве что забыл уточнить, что папка скрытая.

У меня стимовская версия и сэйвы лежат там в папке стима, но так же существует папка Popcap, а в ней видимо будут (должны лежать) и сами сэйвы простой версии.

J2K

Steam Cloud синхронизирует сэйвы между сервером и компом (где старее, там и затирает), а не позволяет работать игре без их наличия на компе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо!!!

Я действительно не догадался, что папка скрытая!))))

Всем спасибо и извините за беспокойство!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати. Люди-человеки, перевод наконец-то умер?

Вроде ведь обещали ещё текстур, шрифтов новых для соглашения у "зомбатаров".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати. Люди-человеки, перевод наконец-то умер?

Вроде ведь обещали ещё текстур, шрифтов новых для соглашения у "зомбатаров".

Текстурки мне кидали и я их перерисовывал, если есть ещё то кидай мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди будьте добры, скажите как запаковать распакованные файлы обратно в архив main.pak, так чтобы игра работала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тут перерисовал два шрифта, сделав в них поддержку русского и анлийского алфавита с переписаными тхт файлами, могу скинуть если понадобятся.ca3bc84efdf8t.jpg

а вот второй шрифт d6e92b8369fbt.jpg

ВОТ ССЫЛКА НА СКАЧИВАНИЕ ЭТИХ ШРИФТОВ http://multi-up.com/480771

Изменено пользователем Тоха0007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к стим-версии подойдёт русик?

и что по поводу бана из-за него...

кстати, в русификаторе вы меняете ехе-шник

в стиме его версия уже выше

вот ссылка полный архив только что скачаной мною игры из стим

http://narod.yandex.ru/disk/11831911001/Pl...0%7BSTEAM%7D.7z

Изменено пользователем death7lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Diablos86

О... Да я вроде последними обновлениями не руководил. Как-то надо собрать всё до кучи.

Тоха0007

Если ещё надо пакер, напиши в личку.

Молодец, да только этого мало. =/

death7lord

Не подойдет.

Бана вроде как не будет. VAC там нет, а без него банят за модификацию стимовских библиотек, внедрение в процессы и прочие шалости. Модификация exe самой игры может привести к перезакачки исходной версии.

Ты замечательный человек. Заметил такое и сказал нам.

P.S. В стиме продают за $3.40 до пятницы, а ещё дают Дорожный конус и Ведро (шапки) в Team Fortress 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

я потому и купил, ждал скидку на эту игру и теперь жду на обе части Зума

а заметил, потому что поставил русик специально в другую папку и решил сравнить ресурсы

(немного занимался репакерством, поэтому обращаю на такого рода информацию)))

на всякий случай путь к папке (..\Steam\steamapps\common\plants vs zombies\), вдруг что-то удастся сделать....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор на steam версию, но вот с exe проблемка <_<

После редактирования в HEX редакторе игра перестает запускаться, видать стим хеш файла палит.

8a7411b566c9b59e6e494c6cba856454.jpeg 10c76b06c95bd5caa28e32e0bb6c0541.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После редактирования в HEX редакторе игра перестает запускаться, видать стим хеш файла палит.

А ты делаешь-то это корректно? Делай с сохранением длины строки или пользуй методику из темы с разбором ресурсов. А то может сам всё портишь, если бы стим спалил, он бы затёр порченный exe.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, хз, вроде правильно. спасибо за ссылку, почитаю,попробую заново, вечерком отпишусь ;)

_______________________

Ну вроде получается :)

d49b985bec545202dcbd16e455af3166.jpeg b593e3c0c886164e633d2b50c3883293.jpeg

Опыта и времени мало, экзешником займусь в субботу, надеюсь все получится :)

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       033% Сюжет
      030% Текстуры                                    033% НИПы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      030% Вставка контента                     025% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      030% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.33: Делаем сборку
      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 50 500 / 200 000
      последнее обновление от 16.06.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×