Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Все-таки, довольно часто буква "ч" у меня путается с "ц". Может, у нее уголок скруглить?

P.S.

Для лоска - в первой записке от зомбей текст слишком вплотную к краю записки подходит.

В каком из 18 шрифтов? Если не лень, можешь поделать скрины кривых букв и кинуть мне. Я их пофиксю, самому искать, честно скажу - лень. И я хоть конец работы буду видеть. А пока... для меня всё идеально. :D

Хорошо подожму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, единственные две буковки нашел, все остальное мне кажется замечательным.

Вот тут в каждой карточке после буквы "д" появляется небольшой пробел, да и сама буква как-то слишком растянута:

5f538fcfc511t.jpg

А вот здесь "ч" похожая на "ц":

4f37b731a22at.jpg

А сможешь так же стилизованно перевести проигрышный текст "ZOMBIES ATE YOUR BRAINS!" или начальные "SET... READY... PLANT" или "FINAL WAVE" в конце самого первого обучающего уровня? =)

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mkay

Про расстояние знаю. Буква Д сделана вроде, но не выложена. Ждет остального. =)

"FINAL WAVE" - посмотрим, что получится.

"ZOMBIES ATE YOUR BRAINS!" - хорошо не сделать. Слишком красиво нарисовано, у меня будет много хуже.

"READY... SET... PLANT" - пока я думаю, что не стоит их трогать. Может передумаю, но эо вряд ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em, вот тогда остальное))

Похожая штука с буквой "ф":

de06175f70b5t.jpg

В этом месте, вроде бы, все в порядке, но если захочешь, верхнюю часть буквы "М" по выразительней сделай:

6e33ec074324t.jpg

Вот тут тоже капельку подправить бы:

c1c14c746bf0t.jpg

А вот здесь у меня брат прочел и сказал, что какое-то странное не очень понятное предложение в описании:

ca0ed11bfa26t.jpg

Может, стоит переделать немножко наподобие "Не каждый Зомби может стать Зомби с уткой"?

Тут мне просто лень удалять русик, чтоб прочесть оригинал)) Там написано было "lesson" или можно заменить "урок" на "случай"?

a2c8183d1325t.jpg

Здесь после "Должно быть" отсутствует запятая:

ac3e42977637t.jpg

Следующее предложение Безумного Джо (кстати, ты не планируешь его переделать из Сумасшедшего) я забыл заскринить, но у него было написано "Разбей их, и все закончится". Я точно не уверен, но сомневаюсь насчет запятой перед "и".

Еще у Джо встречаются предложения, где стоят два восклицательных знака или больше трех (заборчик). В русском языке таких штуковин не бывает =)

2a5617310622t.jpg 143c03ac56cbt.jpg

Вот бы прочесть все тексты, не играя, а то уже надоело каждый раз заново игру запускать, чтобы дойти до какого-то предложения...

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s, ага, спасибо. На выходных поизучаю и доложу о результатах :)

Кстати, тебя и Dimon485 тоже хочу поблагодарить за хороший русификатор.

Эмм... А в какой кодировке нужно открывать текст?

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s, ага, спасибо. На выходных поизучаю и доложу о результатах :)

Кстати, тебя и Dimon485 тоже хочу поблагодарить за хороший русификатор.

Эмм... А в какой кодировке нужно открывать текст?

Блокнотом. =)

http://repsru.ifolder.ru/13149318 - Более новая версия текстового файла.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня блокнот заменен на AkelPad, а в нем шрифт не тот был выбран. Теперь все в порядке.

А как мне исправлять ошибки, которые я найду? Сделать отдельный текстовый документ с пометками на какой строке что нашел или переделывать прямо этот текстовый файл?

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня блокнот заменен на AkelPad, а в нем, какую бы я кодировку не выбрал, вместо текста фигня была. Ну да ладно, открыл через Word Pad, там все нормально.

А как мне исправлять ошибки, которые я найду? Сделать отдельный текстовый документ с пометками на какой строке что нашел или переделывать прямо этот текстовый файл?

Смело правь мой вариант. ;) Только думай сперва и поглядывай в оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как мне исправлять ошибки, которые я найду? Сделать отдельный текстовый документ с пометками на какой строке что нашел или переделывать прямо этот текстовый файл?

Mkay

Раз уж я взялся за текст, то давай работать вместе со мной.

Будем делать так как ты, собственно, и предложил: исправляешь текст прямо в файле от Den Em`a и в отдельном текстовике составляешь перечень исправлений с указанием строки и своими комментариями. Когда закончишь пришли мне - обсудим. Ок?

Насчет твоих замечаний выше:

- про Зобми с уткой - согласен

- про урок/случай - все равно

- по поводу количество воскл.знаков - смотри оригинал. В данном случае считаю правильным сохранить стиль оригинала независимо от правил рус.яз.

- по поводу запятых - я пунктуацию целенаправлено не проверял. Что попалось - исправил, остальное оставил на финал, так что тут могут быть проблемы. Кроме того, еще бОльшие проблемы с прямой речью - так вообще бардак. Если хочешь/можешь - исправь, нет - я сам потом сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485, ok, договорились, только я уже половину текста просмотрел и делал исправления без выписок с комментариями. Ну ничего, через ворд попробую использовать поиск различий и скину тебе что получится.

PS

Посмотрел, сколько вам текста пришлось переводить. Это кошмар! Вы вообще ударники =)

А ведь переводят и еще больше, бывает... Прям ух!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mkay

Так-то я один все переводил :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

John2s, мну твою мозолистую руку! Ошибок почти нету. Единственная серьезная, которую я нашел, это про Йети, а которые я не понял, так и оставил как у тебя)) Ну и там по мелочи, запятые, туды-сюды, восстановление игры слов.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mkay

В том месте, о котором ты писал выше, запятая правильно стоит. Так что поаккуратнее с их удалением :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, весь текст переводил John2s и за это ему респект. Я лишь исправлял ошибки/опечатки/неточности, при этом с оригиналом не сверялся. Возможно сделаю это позже, но похоже в этом нет необходимости.

А текста, кстати совсем немного. Попробуй перевести, например, GTA - вот это реально жесть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      On Your Tail

      Метки: Рыбалка, Детектив, Уютная, Симулятор жизни, Приключение Платформы: PC SW Разработчик: Memorable Games Издатель: Memorable Games Серия: Humble Games Дата выхода: 16 декабря 2024 года Отзывы: 162 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Ranch of Rivershine

      Метки: Симулятор, Лошади, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC Разработчик: Cozy Bee Games Издатель: Cozy Bee Games Серия: Cozy Bee Games Дата выхода: 23 мая 2025 года Отзывы Steam: 1895 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очередное обновление OPUS: Prism Peak После нового патча uid файлов изменилcя, что пришлось переводить заного, не весь текст получилось перенести в новый патч из старых файлов. Так что имейте в виду, что текст может быть с ошибками. Исправлю как будет у меня время.
      Проверялось на версии BuildID 22990326 ( на стрых версиях не будет работать ) Установка:
      1)Скачать 2 архива 7z.001-002 > открыть 7z.001 любым архиватором и распаковать с заменой в папку с игрой  ( OPUS Prism Peak\OPUS_ Prism Peak_Data )
      2) Либо скачать 1 архив с сайта pixeldrain бусти | pixeldrain @SerGEAnt
    • Дядь, научись сначала запятую ставить после слова, а затем пробел, а не пробел-запятая-пробел. Тогда и поговорим, качественный ты наш уровень. 
    • Обновил под актуальную версию(на данный момент):  1.1.5.3 steam build 22366633 от 16 марта 2026 года
    • Да гнать его надо отсюда ссаными тряпками. Сам ни черта не делает, но всем на мозги капает. Присоединяюсь к мнению Jeyms, настолько отбитых людей на форуме не припомню.
    • @Jeyms это просто тролль)) вместо того, чтобы продолжить в лс и попросить там ссылку на гугл таблицу так желаемую непонятно что выдал с задержкой в 2 дня, хотя Nitablade ему сразу ответила. Сочинял поди всё это время, как можно более каверзно ответить  При чём какого-то веса он явно не имеет, выглядит как какой-то нонейм с горы зачем-то сюда спустившийся))
    • Ты там случайно ни какие лекарства не принимаешь?) Может быть, ты их сегодня случайно забыл принять?) Для меня странно это кому-то объяснять, но нет никаких правильных или неправильных мнений, есть только впечатление, на основании которого это мнение складывается. И совершенно невозможно, чтобы одна и та же игра вызывала у всех одинаковые впечатления, мы же не клоны, да даже и у клонов наверное могут быть разные вкусы. Почему-то я спокойно отношусь к тому, что тебе этот персонаж понравился, хотя мне он не понравился, а для тебя именно трагедия, то что мне он не понравился. И мнение у меня неправильное, и вообще я ничего не понимаю, и все это уже становится похожим на детскую возню в песочнице. Ты наверное даже не понимаешь, в чем ты не прав, не в том, что у тебя другое мнение, а в том, что ты считаешь свое мнение единственно верным, и усиленно пытаешься навязать его другим. Это же не математическое уравнение, где действительно существует только один правильный ответ. Художественные произведения, к которым я думаю вполне можно отнести и игры, всегда интерпретируются в зависимости от вкуса и мировоззрений конкретного человека. А о вкусах, как я надеюсь тебе известно — не спорят.)
    • @blueberriespicker 
      Чел, угомонись, ей Богу!
      Тебя никто, слышишь, НИКТО, б#*ть, не заставляет скачивать и играть с КАКИМ БЫ ТО НИ БЫЛО переводом. Ты можешь играть так как ТЕБЕ вздумается. Хоть на английском, хоть на арабском.
      У Дмитрия Пучкова (Гоблин), в его передаче «Разведопрос» (по-моему в 12-ом выпуске) есть замечательная фраза, которая в последствии стала мемом. Звучит она полностью вот так:

      “Не нравится? Пошёл нахер отсюда! Это не для тебя сделано и не для таких как ты. Не ходи, не засирай комменты. Никому ты тут не нужен. Тебя не звали сюда, тебе тут не рады. Уйди отсюда и больше никогда не приходи.”

      Вот в данном случае она тут идеально подходит.
      Я за ВСЁ время пребывания на этом форуме НА СТОЛЬКО желчных людей ещё не видел.
    • @\miroslav\ вуконг вышел  много весит
    • Постеры, разнообразный мерч, всё это уже едет ко мне. Гюстав и Фрирен, да. Между прочим они знакомы и находятся в хороших отношениях.
    • нужно заново все переводить и править текст, старые файлы текста не подходят после обновления
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×