Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

lREM1Xl,

помоги запаковать, выше была ссылка, файлы все у сержанта должны быть ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня руки так и не дошли до него. Все файлы в теме есть, инструментарий только нужен для запаковки и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот здесь http://sourceforge.net/projects/popcapframework/ лежит необходимый пакер. Он лишь пакует.

Какая-то из прог запускаемых с консоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня руки так и не дошли до него. Все файлы в теме есть, инструментарий только нужен для запаковки и все.

я же вроде бы скидывал все программы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что локализованные файлы для Steam есть, но их никто не упаковал в нужный формат?

Так может тот, у кого есть эти локализованные файлы - выложит их?

Пакер вроде есть по ссылкам выше, может кто запакует...

СПС

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот русификатор Steam версии (текст):

Ссылка

Автор мне не известен. Версия похожа на "местную" (ZoG v1.25)

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ваш русификатор приводился в соответсвие с официально локализованной версией? От PopCape?

p.s. от Буки то есть. Например, как на рутрекере лежит.

Изменено пользователем Wild_VR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
о_О Почему Зомби-Танцор старой версии?

Оставлен, как дань уважения тому, на кого он похожим и делался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оставлен, как дань уважения тому, на кого он похожим и делался.

ну я так и подумал. А если Стиму надо будет перехешировать файлы- все слетит? И все-таки почему не использовался перевод от Буки? Мне он больше понравился. Хотя это личное мнение :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Vampire_2008, значит, в Darksiders не лицензионный перевод?

да

А ваш русификатор приводился в соответсвие с официально локализованной версией? От PopCape?

p.s. от Буки то есть. Например, как на рутрекере лежит.

во-первых на сколько я помню, впервые на этом форуме пошла речь о переводе этой игры.

и во-вторых еще не известно в соответствие с чем была сделана официальная локализация.

причем официальная локализация распространяется только на первую версию игры, русификатор который был собран здесь ставится на любую версию игры от PopCap

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К тому же, ленивые и хотящие по быстрому срубить денег, Буковцы использовали для озвучки PvZ файлы из ихней же локализации игры "Stubbs the zombie". А половина членораздельных фраз так и осталась на английском, так как в "Stubbs the zombie" не было таких изречений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Lost and Found Co.

      Метки: Поиск предметов, Уютная, Душевная, Казуальная игра, Коллекционирование существ Разработчик: Bit Egg Inc. Издатель: Bit Egg Inc. Дата выхода: 06.03.2026 Отзывы Steam: 655 отзывов, 96% положительных
    • Автор: VikiPedia
      Supraworld

      Метки: Головоломка, Исследования, Метроидвания, От первого лица, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: Supra Games Издатель: Supra Games Серия: Supraland Дата выхода: 15.08.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 903 отзывов, 91% положительных У вас не планируется русик на нее, я так понимаю? Искала на сайте и не нашла. Разрабы сказали, что будет русский язык, но ждать не хочу) Поиграла бы с машинным переводом.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для головоломки Supraworld. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для головоломки Supraworld.
    • Я надеюсь, здесь без лишних комментариев и споров понятно, какая музыка используется в NieR Automata.) Сколько можно уже натягивать сову на глобус.
    • Хоррор это  не игровой жанр, это сеттинг (могут быть хоррор визуальные новеллы) . Silent Hill 2 это сурвайвол хоррор.
    • Я тебе на это уже ответил, на 5-ой странице, но ты этого все еще понять не можешь и успокоиться.) Игровые жанры это рпг, ртс, экшен, шутер, и прочее, прочее, и, неожиданно — хоррор как Silent Hill 2, например. Но ведь хоррор это жанр из литературы и фильмов, он не дает никакого представления о геймплее игры, но его все равно используют, и именно этот литературный жанр я привел как исключение. По идее разработчик должен предоставлять информацию о геймплее игры в целом, рпг это или стратегия, а сюжетный жанр может ставить, может не ставить, а может жанровые теги игроки в стим добавляют, как тут выше написали — я не в курсе. Но если лично ты разбираешься в сюжетных жанрах, которые используются в литературе и фильмах, то для тебя не составит труда понять, что Сайлент Хилл это хоррор, “Палка истины” это юмор, а NieR Automata это драма. И никаких двойных стандартов у меня нет, и я реально не понимаю, о чем еще тут можно спорить.) Трагедия это все-таки чисто литературный жанр, не уверен что его уместно использовать в фильмах или играх.
    • @Escapismik Самое время выложить)) @MonkaKarlo я уже локти кусаю как сильно хочу увидеть хотя бы альфу.=)
      помочь тут особо никак я так понимаю?
      можно в лс написаь если что то всё таки могу сделать)
    • The Joy of Creation: Story Mode Метки: Хоррор, От первого лица, Для одного игрока, Психологический хоррор, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Nikson Издатель: Clickteam Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 18 июля 2017 года
    • Активно покупаю мангу, по этому лично застал пёрл с четвёртым томом манги Игра Друзей от азбуки, которые замазали чёрным пятном декольте у героини на обложке. Выглядит совершенно вырвиглазно, и не понятно зачем, ибо там даже не голые сиськи, а просто декольте, у героини рубашка не полностью застёгнута. В оправдание, Азбука заявила, мол это могло вызвать у некоторых чувство полной наготы героини, а так же отметили, что могли не проводить цензуру, а просто убрать эту обложку с супера, и поместить её под неё, поместив сверху обложку которая изначально должна была быть снизу под супером. Но они решили пойти другим путём, зацензурили, из за чего получили шквал критики. В общем, я думаю это показательный пример того, как у нас проводят цензуру 
    • на русском или как 
    • Популярно повторю, что музыка не драматична, а лирична. А визуал к драме не относится как явление. То, что ты расшифровывал как частные проявления визуала визуалом не является, т.к. ты указывал сеттинг и фоновое окружение с фоновыми активностями. Ты используешь неправильные термины для описания своих слов. Проще говоря, ты подбираешь неверные слова для описания своей мысли. И да, не я начал втирать про то, что кто-то там неправильно использует жанровые понятия как термины. Это был ход от Mordgar. Мною лишь было проведено уточнение тому, что он их использует заведомо неверно, и жанровая связка получается иной. А раз уж ты поддержал эту его идею, то и твои неточные термины я не мог не поправить.   С чего ты это взял? Мною было указано лишь то, что в данном конкретном случае музыка не драмматична, а лирична. А визуал — визуал да, сам по себе он не может быть ни драмматичным, ни трагичным и так далее. Т.к. для таких точностей нужна связка визуального стиля с действиями, контекстом, подтекстом, экспозицией сцены и прочими аспектами в различной их связке. Визуал, то есть визуальный стиль лишь сам по себе не может давать настолько сложных эффектов восприятия. Он сам по себе может лишь усилить восприятие в какую-либо сторону, но сам по себе этого восприятия дать не может как явление. То, что ты называешь и подразумеваешь (судя по контексту) — это атмосфера, то есть комплексное явление, связка кучи разных аспектов. А не визуал.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×