Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А кто-нибудь может вытащить музыку из игры? Очень сильно зацепила мелодия на крыше. Очень хотелось бы скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто-нибудь может вытащить музыку из игры? Очень сильно зацепила мелодия на крыше. Очень хотелось бы скачать

http://multi-up.com/224339

пасс: john2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AckiySotona, а можешь, надпись в случае проигрыша, также шикарно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а можешь, надпись в случае проигрыша, также шикарно сделать?

попробую

Изменено пользователем AckiySotona

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь знает, чем можно воспроизвести (расшифровать) WAV файлы, которые кэширует игра?

Вопрос исчерпан.

Но есть другой, зачем их шифровать при кэшировании?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

McSIM_E

Наверно за тем же, зачем и упаковывать всё в свои архивы.

Защищают информацию. Может они ost хотели платный выпустить, докажи что это неправда. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
McSIM_E

Наверно за тем же, зачем и упаковывать всё в свои архивы.

Защищают информацию. Может они ost хотели платный выпустить, докажи что это неправда. =)

OST PvZ выпустила Bloom and Doom Records :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давным давно поднимался вопрос о том, что неплохо было бы сделать записки от зомби с ошибками как и в оригинале. Совсем недавно он опять всплыл.

Я так и не придумал ничего толкового на эту тему, а ещё точнее лень было перерисовывать совсем новые записки по новой.

Так что смотрие что было, переводите оригинал по своему и коверкайте русский язык. Если всё получится хорошо, то перевод этой славной игры станет ещё лучше. Так что: Дерзайте! =)

 

Spoiler

ZombieNote1

Здравствуйте,

Мы собираемся напасть на ваш дом.

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We are about to launch an all out attack on your houze.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote2

Здравствуйте,

Мы хотим зайти к вам на полуночный ужин. Как насчет мороженного и порции мозгов?

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We wood like to visit for a midnight znack. How does ice cream and brains zourd?

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote3

Здравствуйте,

Говорят, что вы хотите усторить вечеринку в бассейне. Это здорово. Мы тоже заглянем.

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We herd you were having a pool party. We think that iz fun. Well be rite over.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote4

Здравствуй,

это твоя мама. Приходи ко мне за "мясным рулетом". Дверь отсавь открытой а лужайку — пустой.

Любящая мама. (Не Зомби).

Hello,

This iz your muther. Please come over to my house for "Meatloaf". Leave your front door opens and you lawn unguarded.

Sincerely, Mom (not the Zombies).

___________________________________

Zombiefinalnote

Владелец дома,

Вы отказались подчиниться нашим требованиям. И если вы продолжите упорствовать, мы будем вынуждены применить силу. Пожалуйста, отсавьте нам Ваш дом и мозги, немедленно.

Искренне ваш, Докотор Эдгар Зомбосс.

Homeowner,

You have failed to submit to our rightful claim. Be advised that unless you comply, we will be forced to take extreme action. Please remit your home and brains to us forthwith.

Sincerely, Dr. Edgar Zomboss.

___________________________________

Credits_ZombieNote

Ладно, ты победил. Мы больше не будем есть мозги. Мы просто хотим снятся с вами в видеоклипе.

Искренне ваши, Зомби.

Ok, you win. No more eatin brains for us. We just want to make music video with you now.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNoteHelp

Помощь для игры Plants and Zombies.

Когда появятся зомби, просто сидите и ничего не делайте. Вы выйграете, когда зомби доберутся до вашего дома.

Эту часть помощи написали Зомби.

Help for Plants and Zombies Game

When the Zombies show up, just sit there and dont do anything. You win the game when the Zombies get to your houze.

-this help section brought to you by the Zombie

P.S. Начать можно хотя бы с "искрине", вместо "искренне". Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AckiySotona

Будем ждать.

А так на всякий пожарный:

Start Advеnture - Начать приключение

Advеnture (Level #-#) - Приключение (Уровень #-#)

Mini-games - Мини-игры

Puzzle - Паззлы (Головоломки? Просто так правильнее.)

Survival - Выживание

Правда хз что с Options, Help, Exit. Там не везде хватит места.

Не, лучше "головоломки"

Я заметил еще ошибки:

1. В альманахе зомби в "я, зомби" вы забыли изменить название "зомби-коротышка" на "зомбенок", хотя в описании и в советах дерева мудорсти это исправлено.

2. В мини-игре "Пугалка" и "Двойная пугалка" в улучшении Спорогрибов до Дымогрибов написано "Улучшить Дымогрибы до Мракогрибов"

3. Лучше не "Мегагриб" а лучше:

 

Spoiler

doom[du?m]

1. сущ.

1) рок, судьба, фатум

Syn:

fate, fortune

2) гибель; кончина, смерть

to go to one's doom — идти на верную смерть

to send a man to his doom — посылать человека на верную смерть

Syn:

death, decease

3) юр.; уст. судебное решение; приговор

Syn:

sentence

4) ист. декрет, статут

5) ; = Doom Страшный суд

the day of Doom — день Страшного суда, Судный день; конец света, светопреставление

the crack of Doom — трубный глас, возвещающий начало Страшного суда

Syn:

Last Judgement

2. гл.

1) обрекать; предопределять

Our hopes were doomed to disappointment. — Наши надежды были тщетны.

Syn:

destine

2) юр. осуждать, выносить обвинительный приговор

Syn:

sentence, condemn, judge

Т.е. "Гриб Судьбы" или "Гриб Смерти" или "Гибельный Гриб"

3. Лучше не "Страхогриб", а "Трусогриб" или "Трусливый Гриб"

4. Лучше не "Морегриб", а "Морской Гриб", "Водогриб"

5. Все-таки изменить "Пень-Факир" на "Пень-Факел"

6. "Горохопулемет" или "Горох-Пулемет" все-таки лучше, чем "Горохопулемет"

7. Вернуть "Фонарь" вместо "Куст-Фонарь"

8. "Зомби с Сеткой" тупо слышится, лучше "Зомби с Дверью"

9. "Колючий камень" - совсем бредово. "Каменные колючки" - и под оригинал подходит и лучше слышится)))

Давным давно поднимался вопрос о том, что неплохо было бы сделать записки от зомби с ошибками как и в оригинале. Совсем недавно он опять всплыл.

Я так и не придумал ничего толкового на эту тему, а ещё точнее лень было перерисовывать совсем новые записки по новой.

Так что смотрие что было, переводите оригинал по своему и коверкайте русский язык. Если всё получится хорошо, то перевод этой славной игры станет ещё лучше. Так что: Дерзайте! =)

 

Spoiler

ZombieNote1

Здравствуйте,

Мы собираемся напасть на ваш дом.

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We are about to launch an all out attack on your houze.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote2

Здравствуйте,

Мы хотим зайти к вам на полуночный ужин. Как насчет мороженного и порции мозгов?

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We wood like to visit for a midnight znack. How does ice cream and brains zourd?

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote3

Здравствуйте,

Говорят, что вы хотите усторить вечеринку в бассейне. Это здорово. Мы тоже заглянем.

Искренне ваши, Зомби.

Hello,

We herd you were having a pool party. We think that iz fun. Well be rite over.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNote4

Здравствуй,

это твоя мама. Приходи ко мне за "мясным рулетом". Дверь отсавь открытой а лужайку — пустой.

Любящая мама. (Не Зомби).

Hello,

This iz your muther. Please come over to my house for "Meatloaf". Leave your front door opens and you lawn unguarded.

Sincerely, Mom (not the Zombies).

___________________________________

Zombiefinalnote

Владелец дома,

Вы отказались подчиниться нашим требованиям. И если вы продолжите упорствовать, мы будем вынуждены применить силу. Пожалуйста, отсавьте нам Ваш дом и мозги, немедленно.

Искренне ваш, Докотор Эдгар Зомбосс.

Homeowner,

You have failed to submit to our rightful claim. Be advised that unless you comply, we will be forced to take extreme action. Please remit your home and brains to us forthwith.

Sincerely, Dr. Edgar Zomboss.

___________________________________

Credits_ZombieNote

Ладно, ты победил. Мы больше не будем есть мозги. Мы просто хотим снятся с вами в видеоклипе.

Искренне ваши, Зомби.

Ok, you win. No more eatin brains for us. We just want to make music video with you now.

Sincerely, the Zombies.

___________________________________

ZombieNoteHelp

Помощь для игры Plants and Zombies.

Когда появятся зомби, просто сидите и ничего не делайте. Вы выйграете, когда зомби доберутся до вашего дома.

Эту часть помощи написали Зомби.

Help for Plants and Zombies Game

When the Zombies show up, just sit there and dont do anything. You win the game when the Zombies get to your houze.

-this help section brought to you by the Zombie

P.S. Начать можно хотя бы с "искрине", вместо "искренне".

Не обязательно как в оригинале коверкать, можно так))) :

 

Spoiler

Здраствуйти,

Мы сабираимся нопасть на ваш дом.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Мы хатим зойти к вам на палуначный ужин. Как нащет мароженово и порции мазгов?

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Гаварят, что вы хатите усторить вичиринку в басейне. Это здораво. Мы тоже зоглянем.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуй,

это твая мама. Приду к тибе за "мясным рулетом". Дверь аставь аткрытай, а лужайку — пустой.

Любящяя мама. (Не Зомби).

Владелец дома,

Вы отказались подчиниться нашим требованиям. И если вы продолжите упорствовать, мы будем вынуждены применить силу. Пожалуйста, оставьте нам Ваш дом и мозги, немедленно.

Искренне ваш, Докотор Эдгар Зомбосс.

Ладна, ты побидил. Мы больши не будим есть мазги. Мы проста хатим сняться с вами в видиоклипе.

Искрини ваши, Зомби.

Помащь для игры Plants and Zombies.

Кагда паявятся зомби, проста сидите и ничево не делойти. Вы выйграети, когда зомби даберутся до вашиво дома.

Эту часть помащи нописали Зомби.

Доктора Зомбосса не изменил, т.к. он в отличие от других зомби, умный)))

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

baldanov

Не, лучше "головоломки"
Слишком длинно выходит если рисовать на текстуре. "Паззлы" здесь в самы раз, пусть и не до конца отражают суть, но зато буквы нормальной ширины.
1. В альманахе зомби в "я, зомби" вы забыли изменить название "зомби-коротышка" на "зомбенок", хотя в описании и в советах дерева мудорсти это исправлено.

2. В мини-игре "Пугалка" и "Двойная пугалка" в улучшении Спорогрибов до Дымогрибов написано "Улучшить Дымогрибы до Мракогрибов"

Досадные промашки.
3. ...

Т.е. "Гриб Судьбы" или "Гриб Смерти" или "Гибельный Гриб"

Будет "Гриб Судьбы"
3. Лучше не "Страхогриб", а "Трусогриб" или "Трусливый Гриб"
Пусть.
4. Лучше не "Морегриб", а "Морской Гриб", "Водогриб"
По мне так "Морегриб" вполне нормален. А "водо" не подходит по смыслу из-за описания про море с отсылкой к "Достучатся до небес".
5. Все-таки изменить "Пень-Факир" на "Пень-Факел"
Для меня словосочетание "Пень-Факел" звучит как слово "пень" и фамилия "Факел". Вроде "Знакомство с Факерами" я даже не смотрел целиком, и к слову "Факел" отношусь нормально, но это словосочетание меня коробит.
6. "Горохопулемет" или "Горох-Пулемет" все-таки лучше, чем "Горохопулемет"
У меня как наверно и у других "Горохомёт" стоит.
7. Вернуть "Фонарь" вместо "Куст-Фонарь"
Чем он плох?
8. "Зомби с Сеткой" тупо слышится, лучше "Зомби с Дверью"
Ок.
9. "Колючий камень" - совсем бредово. "Каменные колючки" - и под оригинал подходит и лучше слышится)))
Пусть.
Доктора Зомбосса не изменил, т.к. он в отличие от других зомби, умный)))
Ну да. Сюда я его запихал для полноты картины.

 

Spoiler

Здраствуйти,

Мы сабираимся нопасть на ваш дом.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Мы хатим зойти к вам на палуначный ужин. Как нащет мароженово и порции мозгов?

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Гаварят, что вы хатите усторить вичиринку в басейне. Это здораво. Мы тоже зоглянем.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуй,

это твая мама. Зайди ко мне за "мясным рулетом". Дверь аставь аткрытай, а лужайку — пустой.

Любящяя мама. (Не Зомби).

Владелец дома,

Вы отказались подчиниться нашим требованиям. И если вы продолжите упорствовать, мы будем вынуждены применить силу. Пожалуйста, оставьте нам ваш дом и мозги, немедленно.

Искренне ваш, Докотор Эдгар Зомбосс.

Ладна, ты побидил. Мы больши не будим есть мозги. Мы проста хатим сняться с вами в видиоклипе.

Искрини ваши, Зомби.

Помащь для игры Plants and Zombies.

Кагда паявятся зомби, проста сидите и ничево не делойти. Вы выйграети, когда зомби даберутся до вашиво дома.

Эту часть помащи написали Зомби.

Заменил в паре мест "мазги" на "мозги" и изменил "нописали" на "написали", я думаю даже зомби бы так не написали. =)

Ещё исправил "мамину" записку, ибо она его в гости звала, а не наоборот.

Спасибо за помощь. =)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем он плох?

Тупо слышится

У меня как наверно и у других "Горохомёт" стоит.

Хотел написать "Горохомет", просто задумался и написал так)))

Ок.

А можно "Зомби с решеткой")

Немножко сковеркал записку "мамы"))) :

Здраствуй,

это твая мама. Зойди ка мне за "мясным рулетом". Дверь аставь аткрытай, а лужайку — пустой.

Любищяя мама. (Не Зомби).

Изменено пользователем baldanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тупо слышится
Тем же мотивировали свои выбор когда убирали "Фонарь". Это уже ИМХО каждого.
А можно "Зомби с решеткой")
С дверью нормально. =)
Немножко сковеркал записку "мамы"))) :

Здраствуй,

это твая мама. Зойди ка мне за "мясным рулетом". Дверь аставь аткрытай, а лужайку — пустой.

Любищяя мама. (Не Зомби).

Принято.

Кто ещё выскажется?

 

Spoiler

Здраствуйти,

Мы сабираимся нопасть на ваш дом.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Мы хатим зойти к вам на палуначный ужин. Как нащет мароженово и порции мозгов?

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуйти,

Гаварят, что вы хатите усторить вичиринку в басейне. Это здораво. Мы тоже зоглянем.

Искрени ваши, Зомби.

Здраствуй,

Это твая мама. Зойди ка мне за "мясным рулетом". Дверь аставь аткрытай, а лужайку — пустой.

Любищяя мама. (Не Зомби).

Владелец дома,

Вы отказались подчиниться нашим требованиям. И если вы продолжите упорствовать, мы будем вынуждены применить силу. Пожалуйста, оставьте нам ваш дом и мозги, немедленно.

Искренне ваш, Докотор Эдгар Зомбосс.

Ладна, ты побидил. Мы больши не будим есть мозги. Мы проста хатим сняться с вами в видиоклипе.

Искрини ваши, Зомби.

Помащь для игры Plants and Zombies.

Кагда паявятся зомби, проста сидите и ничево не делойти. Вы выйграети, когда зомби даберутся до вашиво дома.

Эту часть помащи написали Зомби.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО: может вместо официального "вы" использовать "ты" (все таки это зомби) :D И с английского you не обязательно "вы"

Мы сабираимся нопасть на твой дом.

Мы хатим зойти к тебе на палуначный ужин. Как нащет мароженово и порции мозгов?

и т. д.

PS: много орф. ошибок тоже делать не стоит, английские зомби не в каждом слове ошибались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS: много орф. ошибок тоже делать не стоит, английские зомби не в каждом слове ошибались.

поддерживаю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так скиньтесь всем селом, если так надо. У него в бусти цель для обновы этого русификатора всего 1000р стоит. Сколько там вас в селе всего, на всех разделите и не так уж много выйдет.
    • Большое спасибо за адекватный и понятный ответ
    • тут всего несколько агров на форуме, закинуть в игнор и жить спокойно)
    • Пиратка уже с позавчера гуляет по сети. Поэтому я и спросил. Был вполне логичный расчет, что кто-то уже успел покопаться в файлах и появились хотя бы первые выводы- можно ли перенести озвучку, есть ли технические препятствия или уже кто-то взялся за работу. Никто не спрашивал, почему озвучка еще не готова. А вот твоя грубость здесь вообще не к месту. Вместо того чтобы спокойно объяснить свою точку зрения, ты почему-то решил устроить истерику из-за обычного вопроса. Если для тебя любой вопрос это повод поучать людей и разбрасываться оскорблениями, то это не делает твое мнение более весомым. Скорее наоборот: создается впечатление, что эмоций у тебя значительно больше, чем аргументов.
    • ты просто попал в зог, тут завсегдаи такие, особенно после 2022. Лучше уж промолчать, чем отвечать им. По существу работы там вручную много если не мудрить.
    • обнови, просим всем селом
    • Сделал эмоциональную озвучку для ВТОРОГО эпизода первого сезона. Потестируйте…
      Положите в папку с заменой… The Walking Dead The Telltale Definitive Series\Archives
      Скачать можно: https://disk.yandex.ru/d/Q4-dc96SiOJG3Q
    • Структуру расположения звука поменяли, так что и правда пока о какой-то готовности говорить рано, да и даже о возможности порта вообще. Сначала надо извлечь звук из новых контейнеров с новым форматом, а потом вообще смотреть, можно ли его сопоставить автоматически по именам, ибо если нет, то это делать надо будет по таймингу и волне, как когда-то делали здесь в фэйбл. И лично я пока хз, смогу ли посмотреть раньше выходных, ибо работа. А уж получится ли хоть что-то в итоге сделать и подавно хз. 
    • @romanovvladislav1996 на данный момент у меня нет желания, мотивации и времени потратить полдня на обновление. Самое важное как раз таки тут мотивация — так как задачи поддерживать все версии я не ставил) Сам я в игру сейчас не играю, а когда буду играть… обновлю конечно, но это будет не скоро) Всегда можешь откатиться на совместимую версию. Как откатиться на совместимый билд(в стиме):   1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console   2. Введите там   download_depot 3562120 3562121 7578917316255667790   3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку:   C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3562120\depot_3562121 4. Ставите русификатор
    • блэк флаг непопулярна, я думал ты уже ничем не удивишь нас)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×