Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итс гут ту би бэк! :yahoo:

Как дела, ЗОГ?! Я соскучился!

(извиняйте за оофтоп... Не был здесь, наверное, с 2007-го...) :sad:

ребята, отличная работа с Зомбиками! мне понравилось! :yes:

единственное что - вижу, осталось нарисовать текстуры кнопок меню... вот 2 пробных дизайна...

...бай ми...

1.x4Y1yVbNEw.png

2.DdL8SKTX6y.png

+ оригинал для сравнения:

org.h4uBC52EAV.png

Помочь? :P

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dr.Acid

Ahoy there! =)

Их надо нарисовать, а не напечатать.

P.S. Сорри за долгий ответ, не вышло раньше.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово!...

понятно... значит всё-таки НАРИСОВАТЬ...

По образу и подобию оригинала? ;)

Got'cha!

Вот - еще одно творение - на этот раз, как заказывали...

Normal.54pfHHBSUe.png

Highlight.YuBLpX4Pq4.png

Подойдёт? :P

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но мы всё-таки русские и в России живём, поэтому хотелось бы увидеть полную ерсию русификатора.

ну так с таким же пафосом и играйте исключительно в русские игры сделаные России :russian:

а буржуйские ПОЛОЖИ НА МЕСТО !!

:rofl:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здорово!...

понятно... значит всё-таки НАРИСОВАТЬ...

По образу и подобию оригинала? ;)

Got'cha!

Вот - еще одно творение - на этот раз, как заказывали...

Normal.54pfHHBSUe.png

Highlight.YuBLpX4Pq4.png

Подойдёт? :P

Очень даже нравится.

Пару оргехов:

— всю фразу немного опустить надо, а то "начать" почти касается самого верха, а внизу полно свободного места остается.

— "/" палку у "И" всё же лучше поднять. Хотя... этот косяк есть во всех шрифтах в PvZ, поэтому наверно пусть одинаково будет. =)

— видно, что "Ь" сделан из "Р", полукружие(?) следует вниз опустить.

— буквы следует подравнять по низу, чтобы их кончики были на одной высоте, а то "ключе" очень сильно бросается в глаза.

— У "Л" одну палочку опустить, "Ю" чуть толще сделать, "Ч" чуть укоротить и закруглить бок, а то очень похоже на "Н" без палочки... И у "П" сделать верх ровным, а не оставлять оригинальную букву "n".

Вот. И всё ок будет, даже прошаренный человек тогда лишний раз подумает, докапыватся до работы или же нет.

Ну и собственно осталось "Головоломки"(Если совсем не будет влезать, то "паззлы"), "Выживание", "Опции", "Помощь"(Чтобы не лепить, можно просто написать то, что влезет, а остальное как бы не видно =)), "Выход".

P.S. Да, я теперь знаю многие косяки, возникающие при рисовании шрифтов, и стараюсь от них избавлятся при своей (чужой, если нужна критика) работе. ;)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично смотрится =)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Normal#1.54pfHHBSUe.png

Normal#2.22T3gVZZuj.png

Попробовал исправить... Не так-то легко, знаете ли :P

С растром особо не разгуляешься... :S

По-моему, достаточно хорошо получилось...

:rolleyes:

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dr.Acid

Не так сильно скруглять "Ч" и всё.

Можно в печать отправлять... когда и остальные будут готовы. =)

Мне нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dr.Acid

добавлю 5 копеек.

обратите внимание, что камень изображен в перспективе, т.е. в оригинальном "adventure" высота букв в начале и конце слова - разная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем причастным, спасибо за перевод!

После установки русификатора нет рекламных баннеров с просьбой купить игру и ввести код регистрации.

Правильно ли я понял, что кроме перевода, из файла PlantsVsZombies.exe была вырезана защита?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nimbussr

Можно сначала установить оригинал, купить игру и ввести код регистрации, затем установить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gofry

Это что же получится. Я куплю ключ, зарегистрирую, а потом мне русификатор заменит PlantsVsZombies.exe на пропатченный без защиты?

Вопрос именно про это: кроме руссификации ресурсов, менялось ли что-нибудь ещё в исполняемом файле для снятия защиты?

Если дурацкий и неуместный вопрос, то так и напишите. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
gofry

Это что же получится. Я куплю ключ, зарегистрирую, а потом мне русификатор заменит PlantsVsZombies.exe на пропатченный без защиты?

Да, именно так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nimbussr

Вы внимательно читали EULA? Тогда пользоваться русификатором вам очевидно противопоказано, если я правильно понял смысл вопроса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @tshadowБлагодарствую!
    • Благодарствую, правда не знаю почему вспомнил про эту игру и хотел сыграть)) Сегодня вечером может пройду
    • лучше такое чем деревенское из под коровки.
    • @tshadow Большое спасибо!
      @SerGEAnt можешь обновить русификатор? Версия от @tshadow работает на последней версии, проверил.
    • да просто не вкусно. одну чайную ложку в одну порцию это изначально была дурацкая идея, но одну треть в одну порцию — хавать невозможно. А в общем и целом люблю соленую еду т.е. фактически если считать, что в нашей еде , теоретически, должно содержаться столько соли на одну порцию (3 порции в день) — то кушать подобное мягко говоря не особо приятно. А следовательно статистика где-то врет. Я понимаю, что соль всюду, как уже выше заметили, но сомнительно, что общий уровень солености и восприятия соли изменится от наличия ее в разных продуктах изначально. издеваешься?)  слабые позывные рвоты (возможно психологического характера) , спазмы желудка, скачки давления — голову сильно сдавливало) вторички — головная боль и жрач… сильный жрач) угу, феномен подтверждаю. У меня в сливки выбивается
    • Забыл про arialuni_sdf_u6000, с ним тоже квадраты
      Поставил через BepInEx, в логе как раз unity 6000   [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered. Ну и скачал AutoTranslator_Builds.7z из темы, оттуда Fonts — TMP 1.4.0 — 2.0.0 взял файл, подставил в конфиг — текст прозрачный в игре [Error : BepInEx] Unable to start Unity log writer [Message: BepInEx] BepInEx 5.4.23.4 - Vigil (05.02.2026 6:23:01) [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.  
    • А она не пропитана атмосферой анекдотов про Петьку и Василия Ивановича, а так же непритязательным солдатским юмором? Как минимум в диалогах. А то многие жалуются, что там каждый второй диалог это какая-то смесь петросянщины, гопничества и солдафонства.
    • Полный текст и в демке уже был, возможно, уже давно работает этот кто-то. Мне усидчивости не хватает теги редачить после нейронки) 40806 строк текста и дополнительно 4247 всяких имен, монстров, предметов, которые и подставляются в эти теги
    • сууууупер) всё работает огроменное спасибо!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×