Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

AztakaРусификатор (текст)

Собсно вышла игра Aztaka

В присутствует Англ. и Французский языки, весь перевод игры содержится в файле Languages.xml в корне директории

+ заметил что в игре отсутствуют настройки вообще, решил покопаться, и выяснил что все настройки хранятся в Aztaka.cfg было бы круто, если бы программист сделал какую-нибудь прожку для редактирования этих параметров, и ещё в игре есть быстрые клавиши они берутся из кодов клавиш в том же Aztaka.cfg вот скан клавиш http://dump.ru/file/2589829

Вот собсно начало, переведено меню и кнопки + сообщение о выходе, контейнеры, и сообщение о удалении :)

http://dump.ru/file/2617814

В игре идёт срез Русских букв, так что я проставлял alt+0160 пустой символ чтобы выровнять слова :)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мда, но тут вроде ничего не поделать, только урезать и сокращать как-то названия квестов или ставить шрифт компактный. Кстати азтака ведёт себя так же и с английским текстом.

---------UPD:

вот если надо азтака со шрифтом Arial Narrow, шрифт довольно мелкий и компактный, врятли какое-то название квеста не влезет в строку, но опять же может слишком мелкий...

Aztaka_langfix_fontfix.7z

тут можно прописывать любое имя шрифта, длина практически не ограничена (смещение: B9AFBh)

----------UPD:

Шрифт Arial Narrow + немного увеличен размер шрифта в названиях квестов:

a1cadf21408ft.jpg

Aztaka.exe

Это что, в игре будет такой перевод как на скрине? :( Это ж Промт (или Гугл)... Жутко воспринимается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет другой, ты на шрифт смотри а не на перевод

a1cadf21408f.jpg

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет другой, ты на шрифт смотри а не на перевод

a1cadf21408f.jpg

Шрифт - самое оно.

Если с таким все будет переведено и заработает нормально сама игра, тогда, Вам цены не будет!

Кстати тогда можно будет загнать перевод производителю игры, и тогда добро будет не только игрокам пиратки, но и тем, кто за игру заплатил денежку...

Изменено пользователем mioan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати тогда можно будет загнать перевод производителю игры

Ога, а взлом чужой программы, добытой нелегальным путём..не хочешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, а взлом чужой программы, добытой нелегальным путём..не хочешь?
я вот точно не знаю, но никакого взлома вроде не было

игра разве была защищена? или её просто кто-то за деньги с оф.сайта скачал и бесплатно в инете выложил?

ехе-шник азтаки с исправлениями для русского языка я уже отдал разработчикам, такчто беспокоиться всеравно уже поздно :)

а за перевод только файла Languages.xml разработчики всеравно будут очень благодарны, даже если он у них с первого раза не пойдёт, со второго сами запустят - уже знают в чём дело ;)

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

товарищи переводчики, вы всю игру проходите во время тестирования перевода?

было тут конечно... юзвери обосрали Enpy за то что с их переводом Риддик не проходился...

но всё же хотелось бы побыстрее :rolleyes:

Народ! Если есть желающие присоединиться к переводу, ниже ссылки на 3 кусочка текста (это текст диалогов).

Ацтексие имена и названия впринципе можете не переводить, я это сделаю сам (многие имена уже переведены), чтобы не было разногласий.

Просьба к переводу отнестись со всей ответственностью.

Dlg_101-158.txt

Dlg_159-195.txt

Dlg_196-264.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enz°

Никто никогда не обсирал. Ошибка была пофиксена через несколько часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
enz°

Никто никогда не обсирал. Ошибка была пофиксена через несколько часов.

но сотня игроманов уже успели скачать 5гб игры с этим переводом, а потом бучу давай поднимать, сам был свидетелем :)

стоит только выложить даже предварительный вариант, тутже появятся репаки с этим переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Репаки - проблема их авторов, полтора мегабайта видимо было лень с нашего сайта скачать и обновить перевод.))

Но 7 тыщ скачиваний вполне решают. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но сотня игроманов уже успели скачать 5гб игры

прошу прощения, а разве она не 1,5 гига весит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
прошу прощения, а разве она не 1,5 гига весит?

Читай внимательно. Они обсуждают "Хроники Риддика", а именно одну (критическую) ошибку в русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за долгое молчание, не мог заниматься переводом по объективным причинам. Скоро всё будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приношу извинения за долгое молчание, не мог заниматься переводом по объективным причинам. Скоро всё будет.

На этой неделе, стоит ждать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эта неделя уже закончилась!! воскресенье не в счет

видимо еще на неделю перенесется русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Типа да. На такой базе делали игры для ДВД проигрывателей… да впрочем и для 3DO тоже к примеру. Игры же. Не должен. Но многие считают визуальные новеллы играми...
    • если ты еще добавишь туда  то да, это будет скорее всего дерьмовая, но игра. если твои руки вовлечены в геймплей они становятся частью его так же и с твоими мыслями, например в тех же шахматах или  какой нибудь стратегии. не зря же говорят есть умные игры, а есть бездумные где ты тупо можешь фармить что нибудь при этом смотря сериал или видосики.
    • Английский не сложный. Это например не японский, где зеленый лук нужно говорить как голубой лук. Где одно слово например “китэ”, может означать носить, слушать, разрезать, подойти. Где в зависимости от размера иероглифа, он может значить опять же разное. Где в зависимости от состояния обьекта счет идет по разному. Например если нам нужно посчитать голубей, то нужно обязательно уточнять о живых или мертвых мы ведем речь.  Кстати говоря о мертвых и счете, “ши”, означает, и смерть и 4, и поэтому когда считаешь в обратном порядке, например (5,4,3) то это должно быть “го,йон,сан”, но если мы считаем вперед то сейвовый “йон” не нужен, можно считать “сан,ши,го”. А еще когда будем читать что-то. Нужно понимать что хоть и пишется по разному, но значит тоже самое, но произносится...не очень логично. Например  人 —  читается как “хито”. - человек.  人  人  — читается как как “хитобито”(да, не “хитохито” не смотря на то что символ просто повторяется”) — люди.  人  々 —  читается как “хитобито” — люди. Я только начал учить японский, но могу уже сказать, что начало куда сложнее чем английский.
      Базовый английский же, за 100-150 часиков, для игр где и используется в основном школьный уровень, вполне реально. Никто никогда не говорил об идеальном понимании каждого слова в диалогах. Или понимания жаргона по типу jack of all trades. Но понять суть происходящего — этого достаточно будет.  Если у тебя возникают проблемы, значит это твоя индивидуальная особенность обучения. Мне часто люди говорят, что что-то слишком сложно и не реально. Но они за час занятия, 2 раза отойдут покурить, 4 раза зависнут в телефоне в мессенджере и еще пару раз задумаются о чем то своём далеком и прекрасном. Чел залил аудиокнигу на ютуб со статичной картинкой. Всё, теперь это фильм, раз оно в формате видео? Если автор сделал какой-то номинальный уровень геймплея, ахринительно крутой сюжет, и назвал это игрой — я это не буду считать игрой. С чего я должен? Потому что так решил автор, что это игра или кто-то другой? Я могу пойти в юнити сделать сцену 0, с меню “Новая игра, опции, выйти из игры”, и при нажатии новая игра будет воспроизводиться какой нить видосик, после его окончания пойдут титры. Я типо что, игру сделал?   Передвигать фигуры по определенным правилам — это геймплей. А то что, кто-то там гений и может просчитать наперед кучу ходов — это личные способности человека. Это как назвать руки, которые передвигают фигурки частью геймплея. Это твои руки, а не геймплей. Можно так дальше пойти и назвать твое существование — как часть геймплея.  
    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×