Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Broken Steel

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Broken Steel
Ux65TP2MiU.png
YS6N0JB3HH.jpg Ue5xw45P24.jpg NiM1T3muq8.jpg 1VGAVkHRGP.jpg DYEtg4zcRE.jpg

 

Внимание

Версия 1.2

• Переведен весь текст

• Переведены все терминалы

• Переведено все добавляемое патчем 1.5

• Переведены все видеоролики (установка исправлена)

• Исправлены абсолютно все известные ошибки и недочеты

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dihaz...думаю можно ... включить в сам руссик (поговорив об этом с автором, выйграют все)

по поводу инстолятора с видео, поправте чтоб он кидал бик файлы не в папку дата, а сразу дата\видео

Полностью согласен с Skeletosha!!! Пожалуста сделайте всё в одном инсталяторе, и что бы кидало файлы куда надо. За ваши труды, низкий поклон :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо переводчикам, порадовали. :) Хотя немного смутило название "Искорёженная сталь".

P.S: Жаль, что теперь придётся "самопальный" русик удалять... :D

Изменено пользователем silent-assasin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, как я понял:

1. Ставим Fallout 3 1C

2. Ставим неоф. патч 1.4 для 1С (нодвд интегрирован)

3. Ставим офф. патч 1.5 (UK)

4. Ставим и подключаем все дополнения

5. Ставим и полдключаем все русики к дополнениям

6. Ставим адаптацию (написано выше), при этом ни хрена не отключаем.

7. Играем.

smV7soBdrT.jpg это правильно ?

сделал так всё запускается но почему знаки восклицательные белые с красными над убитыми врагами?

Ec6Wkntdn6.jpg

и вопрос начальный ролик с профессором на английском-озвучка так и должно быть ?

мож я что то не правильно делаю .картинки кликабельны

Изменено пользователем seduxen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насчет восклицательных знаков - сам не пойму, только они у меня не над врагами. Да и несколько модов перестало работать.....

походу нада ставить фейковый патч, хотя его надо адаптировать под 1С

TTL не хотите взяться за это?

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрины с очепятками и не переведёнными кусками выкладывать в эту темку?)) :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по всему какие то объекты заглючили.

у меня оно в цитадели точно в центре железного кружка во дворе и на броне солдат анклава.

точнее даже щаглючила не сама броня, а какаято ее часть.

может разбирающиеся люди посмотрят, что не так?

видимо эта адаптация, на которую phelix ссылку выложил.

может ее перетрясти надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотел написать когда вы делали руссик чтоб у супермутанта фокса тоже перевели, молодцы заметели!Но непереведены радио и аудио заметки( думаю придумаете что нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех у кого знаки вопроса над текстурами посмотрите патчи поставились и сменилась версия игры если нет то можно два экзешника поменять мне помогло, на одной версии я экзешники поменял а на другой просто заново игру и патчи ставил ну и соответственно моды тоже заново

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
насчет восклицательных знаков - сам не пойму, только они у меня не над врагами. Да и несколько модов перестало работать.....

походу нада ставить фейковый патч, хотя его надо адаптировать под 1С

TTL не хотите взяться за это?

Наврятли, мы тут переводами занимаемся. Перевыложить Питт и Анкоридж собрались.

Касаемо ИС: большинство ошибок, я нашел, т.к. Вдоль и поперек мод прошел, в следующей версии все должно быть точно на русском.

хотел написать когда вы делали руссик чтоб у супермутанта фокса тоже перевели, молодцы заметели!Но непереведены радио и аудио заметки( думаю придумаете что нибудь?

Голосовой перевод не планируется. По крайней мере пока.

Прочитать, о чем говориться в голосовой заметке, можно просто выйдя из пип-боя: активировали заметку, нажали TAB и читаем.

Изменено пользователем Radeon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня знаки вопросов исчезли после того как я галку убрал с

unoficial fallout 3 patch.esp попробуйте мож кому нибудь тоже поможет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично я играю на оригинальной английской версии (а не той что на диске 1С) со всеми патчами (1.5 вроде бы последний), со всеми ДЛЦ, с вашими русификаторами, в FOMM русификаторы стоят на первом месте после Fallout 3.esm, все работает замечательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо огромное за перевод!!! поставил - ничего не глючит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tanHantJo, можно поподробнее?

на что поменять екзешники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня трабла появилась,при сохранении игра вылетает,хз че делать,и при первой миссии(придти к какому то писцу) а там дверь закрыта на ключ,где его взять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×