Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

TTL T.Community

Рекомендованные сообщения

223e1a9e9250.png

Немного о нас:
Новообразовавшаяся команда, которая, надеюсь, скоро выйдет на уровень серьезных команнд вроде ENPY и DK :) Пока наш послужной список мал, но мы будем его расширять)))

Состав команды:
DEAD (на некоторых ресурсах известен под ником ZЯZ) - master.
Radeon - New Hole's Champ
Gleb - main worker
frezzze - slave worker
LogineD -slave worker
Qarmaa - man of art
Nephrite - man of code


Список проектов:
Spoiler


Название: Fallout 3: Operation Anchorage
Статус: Версия 1.2, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Warhammer 40K: Dawn Of War II
Статус: Версия 0.5, заморожен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название:
World in Conflict: Soviet Assault
Статус: Версия 1.01, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название:
Fallout 3: The Pitt
Статус: Версия 1.2, завершен.
Тип перевода: Текст и частичная озвучка
Скачать: Здесь

Название: Zeno Clash
Статус: Версия 0.11, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Fallout 3: Broken Steel
Статус: Версия 1.2, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Fallout 3: Point Lookout
Статус: Версия 1.2, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Fallout 3: Mothership Zeta
Статус: Версия 1.2, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Tales of Monkey Island: Chapter 2 — The Siege of Spinner Cay
Статус: 1.0, завершен.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Название: Borderlands (+ DLCs )
Статус: 1.2, в процессе.
Тип перевода: Текст
Скачать: Здесь

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду с нетерпением рус Broken Steel =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые TTL T.Community будете ли вы переводить на Русский язык моды?

Если "Да", то не могли бы перевести очень многообещающий мод JaySuS Commonwealth Of Modders - The High Sea Caravansery, который находится тут http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=1712

Мод содержит новый мир, с квестами и позволяет расширять его другим модерам...

Но сначала ждем от Вас перевод последнего дополнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые TTL T.Community будете ли вы переводить на Русский язык моды?

Если "Да", то не могли бы перевести очень многообещающий мод JaySuS Commonwealth Of Modders - The High Sea Caravansery, который находится тут http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=1712

Мод содержит новый мир, с квестами и позволяет расширять его другим модерам...

Но сначала ждем от Вас перевод последнего дополнения.

Посмотрим, пока мы заняты MZ и Кубом.

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые TTL T.Community будете ли вы переводить на Русский язык моды?

Если "Да", то не могли бы перевести очень многообещающий мод JaySuS Commonwealth Of Modders - The High Sea Caravansery, который находится тут http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=1712

Мод содержит новый мир, с квестами и позволяет расширять его другим модерам...

Но сначала ждем от Вас перевод последнего дополнения.

А почему бы вам самому не перевести? и себя порадуете и народ, которому он нужен.

Мы переводим то, что считаем нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему бы вам самому не перевести? и себя порадуете и народ, которому он нужен.

Мы переводим то, что считаем нужным.

Мдя, и зачем так агрессивно?

Если б сам мог, то и не спрашивал.

Спасибо DE@D-у за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нас не так просто расстроить

...А Cube перевела и озвучила команда от портала Bethplanet, очень хорошо озвучила, мы не будем делать свою версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо обновить список проектов. А то Крейсер уже давно перевели, а в списках до сих пор ничего про это не стоит ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отредактировал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то обновил логотип, большое за него спасибо товарищу Dexter'y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость REMNANT

Господа может поможете засранцам из DK team в переводе The Last Remnant

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вас можно по просить о не большой услуге, взять и подредактировать перевод МЕ 2, а то там много ляпов, если вы можете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вас можно по просить о не большой услуге, взять и подредактировать перевод МЕ 2, а то там много ляпов, если вы можете.

Нет, этим мы заниматься точно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам всем, ещё раз, за хороший перевод третьего Фаллаута.

PS: Как говорится "не прошло и года": http://games.1c.ru/fallout3_gold/ http://games.1c.ru/fallout3_tp_oa/ http://games.1c.ru/fallout3_bs_pl/

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток! Народ а вы только переводом занимаетесь? или еще и модификациями тоже! если и модами тоже то у меня есть к вам предложение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вставлю свои две копейки… Это альтернативная реальность, где и Луизиана, и Калифорния, и Аляска, и свободный Техас в составе России.  А Себастьян Пряткин, да — это выше моего понимания. Имена собственные, равно как и названия мест, городов и пр. лучше оставлять в оригинальной транскрипции, но писать русскими буквами, имхо. Ну, а в остальном, какие-то надуманные проблемы… Хопспоты, “вшитые” в сейвы, это не проблема разработчиков, а проблема движка, я так думаю… В Unity зачастую аналогичная ситуация. Нужно проходить сначала или с предыдущего сейва.
      https://disk.yandex.ru/i/3aXI9JSTETde0w
      https://disk.yandex.ru/i/ayl4bObrMzKCeQ
       
    • Мне помогло удаление куки файлов
    • Себастьян Пряткин? Серьёзно? Одно из самых худших решений, которое можно принять — такая адаптация имён. Очень жаль, что разработчики не заказали перевод, а взяли такой странный вариант. Когда увидел новость, обрадовался и хотел уже покупать, но теперь подожду.  UPD. Напишу им под новостью, может прислушаются. 
    • Не переживай там ещё второй ммо Горизонт на подходе — если закапывать, так капитально.
    • Concord, вот это стрёмное поделие, Marathon. @poluyan А по сравнению с бабой Любой из первого подъезда, так вообще шик. Вот оно обязательно надо хоть чуть-чуть, да в сторону увести?
    • да и не уверен, что там наши — наши. если для допуска , пусть даже в нейтральном статусе, нужно подписывать бумажки осуждающие правительство, страну и нашу политику — нахрен таких спортсменов.  понимаю , что их жизнь заточена под соревнования , но марать свою совесть ради пидоров (не путать с меньшинствами), педофилов, насильников, ворья и убийц из европы \ сша? нахрена? у нас и свои есть… в общем даже мои сверх широкие и абсолютно бессовестные взгляды на все скрипят в таких ситуациях.
    • Другое, как не странно. Как бы объяснить... Игры если не продают, то всему региону. В спорте же "санкции" касаются не просто государства, но конкретных людей, спортсменов. Если я не поиграю в какую-то игру, я может и переживать по данному поводу не буду. А спортсмен к соревнованиям готовился, вкладывал силы, душу. И когда его не допускают до соревнований из-за гражданства или  оценивают не по достижениям, а по принадлежности к государству, это обидно, унизительно и несправедливо. Когда по несвязанным со спортом причинам спортсмену запрещают выступать под флагом своей страны, это также обидно, унизительно и несправедливо. В конце концов с играми почти всегда есть альтернативные варианты поиграть - торренты или офылайн-активации. А в спорте пропустив соревнование в него уже не вернёшься. На то, как я играю, никто не смотрит и всем пох. А за соревнованиями наблюдают сотни миллионов.  Масштаб совсем другой у спорта и игрушек. Никого не отговариваю от просмотра и боления за наших. Говорю лишь о личном отношении. 
    • Так компьютерные игры тоже давно смешались с политикой. Или это другое?
    • Torchlight infinite напоминает. Но той игре можно, она другая, понимать надо))
    • Привет всем! Кто-то может объяснить как правильно запаковать wav файл в ue 5.2 в формат .BINKA.
      Я сейчас занимаюсь руссификацией metro awakening . И т.к. вообще не шарю, хочу спросить совета. Как правильно запаковать и сжать, чтоб появился звук. (Много всего перепробовал из софта, а результата нет. Формат сжатия в проекте unreal использовал)  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×