Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да есть же перевод и первой части и последующих. Вот лучше бы RE Remake перевели.

Эх, пропадает великая игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю задумывалось ли это так (переводить не всё), или просто других вариантов (возможности и времени) у переводчиков не было - вообщем представленный на вашем сайте русификатор текста для RE 3 неполный (незаконченный). Иероглифы в заставке в самом начале (когда буквы на чёрном фоне должны быть), а так же иероглифы когда подходишь к каким-нибудь местам взаимодействия... Дальше даже проверять нет смысла.

Более того, найти вообще нормальный русификатор текста для RE 3 оказалось проблемой. В интернетах лишь перезаливаемый и кочующий русификатор с вашего сайта, а так же эти дохлые ссылки (которые должны были поидее содержать другой вариант русика); интересует меня конечно же только одна - русификатор текста (с речью и видео проблем нет - этого в интернетах для RE 3 хватает почему-то в отличие от банального русика текста лол)

Есть перевод от Триады, другого и не встречал, могу скинуть. С озвучкой сложнее она пожата, вот если бы пираы переводили европейку было бы легче, там все ресурсы распакованы.

Качаем тестируем русик от Триады. Установка: распаковать в папку с игрой с заменой файлов.

ТЕКСТ

http://народ.ру/disk/22945778000/RE3%20(Tr...0(TEXT).7z.html

ЗВУК

http://народ.ру/disk/22945640000/RE3%20(Tr...(Sound).7z.html

ВИДЕО

http://народ.ру/disk/22946444000/RE3%20(Tr...(Video).7z.html

Алсо знаю что вышло несколько локализаций от 7wolf и ещё кого-то там, но качать их не вариант. Просто есть годный Xplosiv RE 3, переработанный под нынешние операционные системы, но он фулл инглиш. Такие дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Ре3 шрифты растровые да ещё их несколько штук отсюда и сложности.

У меня в наличии лишь русская версия, из неё никто русик не делал, да и я думаю не сделает, так что сомневаюсь в том что это кому то надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного ступил

Ссылки на русификаторы от триады рабочие - достаточно было написать narod ru вместо народ ру

Но лично мне не помог этот русик от триады. С ним моя английская версия вообще не запускается :D

Эх ладно. Раз такое дело - придётся ставить другую версию, локализацию (наверное Акеллу). Играть с русской речью и видео при английском тексте как-то не очень (было бы наоборот - это ещё норм)

Изменено пользователем xenon19

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Упаси бог от акеллы!

Поищите лучше чего нибудь другое... если хоть немного цените игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

old_liquid, а что с Акеллой, перевод плох?

И чтоб лучше посоветовали из пиратских переводов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто есть годный Xplosiv RE 3, переработанный под нынешние операционные системы, но он фулл инглиш. Такие дела.
Помоему это вообще версия европейского региона, там все данные распакованы, в американке всё сжато, но есть распаковщик данных.
old_liquid, а что с Акеллой, перевод плох?

Озвучка просто ужасна. :bad:

И чтоб лучше посоветовали из пиратских переводов?
У Триады всё в порядке с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Упаси бог от акеллы!

Поищите лучше чего нибудь другое... если хоть немного цените игру

Ага. Писал не знавши просто до того, как скачал её))

Озвучку я даже и заценить не успел толком. Вылетала стабильно после первого сейврума, когда сразу выйдя после этого склада начинаешь мочить зомби. Win 7 x32. Поигрался с совместимостями - не помогло. Более того, там ещё этот дурацкий старфорс...

Spoiler

думал проблема могла быть ещё и из-за кряка, но других вариантов таблетки кроме миниобраза+фикс файла нету.

Снёс вообщем и забыл.

Обнаружил локализацию от Eidos и решил остановится на ней. Ну и прошёл уже игру на ней. Есть чуть-чуть непереведённого текста (английского, причём написанного русскими буквами). Но в целом более менее всё сносно.

Правда версию от xpolsiv оставил, вместе с поставленными на неё озвучкой видео и речи от GSC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думал проблема могла быть ещё и из-за кряка, но других вариантов таблетки кроме миниобраза+фикс файла нету.

Лицуха не вылетает. Что впрочем, не делает её лучше. Поддержал рублём Capcom (и, мать её, Акеллу), можно и пиратку оставить :D

Из переводов очень неплохой от "Процедура 2000". Правда его никто не удосужился выковырять. А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...

Изменено пользователем old_liquid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...
Там всё запаковано в несколько dat файлов.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из переводов очень неплохой от "Процедура 2000". Правда его никто не удосужился выковырять.

А такое нужно "выковыривать"?!

57c3c32a6aee94551f9b9e498b641c0c.jpg

Как верно в своё время заметил один из авторов "Russo.AG" – "пример настоящего литературного перевода". По моему мнению "Процедура 2000" хуже всех пиратских контор перевела "Resident Evil 3" (своё мнение по этой проблеме я уже давно озвучил здесь)

А лично я не знаю где файлы с текстом и звуком лежат...

Если судить по локализации от "Триады", то звук лежит в "Rofs14.dat", а текст – в "Rofs2.dat", "Rofs4.dat", "Rofs13.dat".

Там всё запаковано в несколько dat файлов.

"BH, RE3 Insert - Extract Tool" в помощь:

http://rapidshare.com/files/451855631/BH__...xtract_Tool.rar

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нужно судить по одной фразе и полагаться на чужое мнение. Если вы составили своё по чужим то потрудитесь хотя бы посмотреть на обьект...

Лично я, считаю что перевод очень неплох, достойно смотрится на фоне остальных. Которые даже и похуже будут. Честно, ничего плохого особо за что ругать - не увидел. Тексты норм и озвучка на редкость достойная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что с русиком RE 1 мне нужен тексссттт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне нужен тексссттт!

Valeraha, вы опять в своём излюбленном стиле! Сколько раз ещё говорить вам, что здесь переводы делаются на добровольной основе, никто никому ничего не должен.

Перед тем, как строчить заброс, прочитали бы всю тему целиком. Текста для 1-ой части на сайте нет, но всё из-за того, что никак не удаётся найти русскую ПК версию. Она точно существует, но в пыли времён затерялась. Тему поднимали уже многократно, но если локализацию так и не нашли до сих пор, это о многом говорит. Ищите тогда такую версию самостоятельно.

Других вариантов для вас я здесь не вижу. Если только играть через эмулятор. Лучшим для PSX я считаю "ePSXe v1.7.0": он стабильный, не тормозной, глюков в графике и звуке я никогда в нём не наблюдал. Плюс для 1-ой PS найти полностью русские версии "Resident Evil" сейчас не проблема.

Evil Rico и soulstorm занимались русским текстом, но от них уже давно ни слухи, ни духу. Если так необходим вам русский текст, скиньте им в приват запрос. Может они уже русификатор давно доделали. Хотя сомнительно: если это было бы так, они бы уже давно в этой теме отписались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kumitantei: Old School Slaughter

      Метки: Юмор, Аниме, Визуальная новелла, Детектив, Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Mango Factory Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 23 апреля 2026 года Отзывы Steam: 269 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Sudakov Pavel
             
      Обсуждение игры находится тут. Здесь обсуждают перевод.

      Чтобы у вас работала текущая версия русификатора (с версии 1.05), воспользуйтесь данной программой от ExPlayer (большое спасибо ему за помощь). 
       
      Мы Вконтакте.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Локалыч Спасибо. Это помогло.
    • Так мне это известно) Ты это не мне объясняй, а @lordik555  Я ведь вижу качество текстовых переводов у стим игр. Это тут некоторым форумчанам не нравится и они в машинное гетто хотят нейрорусики согнать, чтобы их чувство прекрасного не пострадало.
      Видел же тему: Достаточно почитать комменты. Я объясню, почему я пошёл с шашкой на перевес по темам с цитатой… @lordik555 А всё просто, вчера он зашёл в эту тему. И оставил пост. Ну оставил и оставил, поделился своим мнением)) Но админ внезапно отредачил тему, отредачил новости в вк и телеге. И потом откатил изменения только в архиве/в этой теме, новости остались “с нейросетевым”. https://vk.com/wall-66455_532225 И мне тоже в принципе всё равно, но я за одинаковое отношение к нейросетевым переводам. Т.е. если ставить плашку машина/нейросетевой, то ставьте делайте это так ко всем переводам так или иначе имеющие машинные корни. Без особого отношения. А не избирательно) Ведь по какой-то причине одни нейросетевые переводы называют ручными, а другие даже после полной вычитки, тестирования — всё-также нейросетевыми/машинными. Но ведь между ними нет разницы А если не дай бог случайно проглядели и один так перевод.. нет не назвали ручным, а просто убрали “нейросетевой” и сделали “выпустили”. То мимо проходящий @lordik555 возмутится и  это случайное недоразумение в момент исправят. Вот и получается, что все нейросетевые переводы равны, но некоторые ровнее других?  Так надо быть последовательным)) Хочешь вешать плашку AI на все нейросетевые переводы, вешай на всех. А то почему-то ты выбрал целью именно этот перевод))
    • Всего в игре около 50к строк с текстом, из них без перевода было 3600. Лично я не раз натыкался на английский текст в записках, в облачках наг головами у рабов. После того как перевёл — английский текст больше не встречал.
    • Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него. Недавно Bloober Team представила публике геймплейный тизер дополнения Cronos: Lazarus. Релиз расширения намечен на эту осень. Напомним, что студия Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) уже почти собрала средства на полный перевод оригинальной игры на русский язык. После выхода Lazarus ребята обещают обратить пристальное внимание и на него.
    • Да нет, всё верно. Первый линк ссылка на игру на сайте zoneofgames. Второй линк на картинке Neuro Hunter — ведёт напрямую в магазин Valve.  
    • @shingo3 а я кстати не смотрел, нужно бы как-то глянуть 
    • @Барсик Вечный Ждун скиньте и мне пожалуйста на пк 11 s    
    • Проект увидит свет в следующем году. Компания Running With Scissors, известная по серии Postal, выпустила новый геймплейный трейлер мрачного и кровавого шутера Flesh & Wire. Проект увидит свет в следующем году.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×