Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Ys VIII: Lacrimosa of DANA / イースVIII-Lacrimosa of DANA-
header.jpg?t=1529364714
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73865/
Прогресс перевода: http://games-gen.com/notabenoid_img/505.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 3/22/2018 в 12:24, MaHgApuH сказал:

Приветствую.

Вопрос по руссику на  Ys I & II Chronicles+

Есть перевод от The Rush Team на Ys I ( Ys Eternal )

Можно  перенести данный перевод на более новую версию ?  Ys I Chronicles+

 И, соответственно, сделать перевод на  Ys II ? 

 

То же интересно,работает ли перевод под стимовскую версию ys1?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/2/2018 в 18:38, shodan101 сказал:

То же интересно,работает ли перевод под стимовскую версию ys1?

Показать больше  

Версии разные, поэтому перевод не встанет. Перевод сделан под версию  Eternal выдшежшей в 2001, а в стиме версия Chronicles +

Изменено пользователем Arctodas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/7/2018 в 09:47, Arctodas сказал:

Версии разные, поэтому перевод не встанет. Перевод сделан под версию  Eternal выдшежшей в 2001, а в стиме версия Chronicles +

Показать больше  

Серьёзно? а я и не заметил… пффф. Вопрос в том, есть ли желание перенести старый перевод на новый с редактом. Даже мне понятно, что это не сложно. Желающих судя по всему нет. 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 3/8/2009 в 17:07, Sn@ke сказал:

Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.

О каких сотни строках идет всё таки речь? Скачал тот который с эмулятором, переименовал exe игры, запускаю через стим, ачивки работают и все тексты есть. Т.е. запускаю без самого эмулятора.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, потихоньку всё же буду возраждать перевод остальных частей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По Chronicles+, а именно по Ys1, текст в точности в точь повторяет строчки старую версию игры. Т.е. если кто-то может расковырять игру и вставить текст, то это будет просто и не надо разбирать по строчкам подходит ли ру текст с англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там по Ys VIII Lacrimosa of Dana? Куда тексты делись? Смотрю с какой-то обновой файлы зашифровали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

Они изначально были такими,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 8/1/2018 в 13:36, makc_ar сказал:

@DjGiza 

Они изначально были такими,

Показать больше  

хм… я не знаю, но у меня с давних пор с релиза почти наверное открытые файлы. Т.е. они зашифрованы, но не настолько чтобы был не читабельным. Например игровые тексты в файлах видны были. Может я что-то путаю конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 8/1/2018 в 14:04, DjGiza сказал:

хм… я не знаю, но у меня с давних пор с релиза почти наверное открытые файлы. Т.е. они зашифрованы, но не настолько чтобы был не читабельным. Например игровые тексты в файлах видны были. Может я что-то путаю конечно.

Показать больше  

Кто нибудь знает что с ys4 celestia и будет- ли порт ys5 с ps2 на пк?

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость для поклонников этой замечательной серии: Ведётся перевод 6й части.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 8/25/2018 в 19:51, mercury32244 сказал:

Новость для поклонников этой замечательной серии: Ведётся перевод 6й части.

Показать больше  

Отличная новость! Ждем с нетерпением. Правда прогресс перевода почему-то не обновляется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×