Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод близится к завершению, кто хочет помочь доперевести текст(там осталось немного БОЛЬШИХ кусков), писать в приват.

P.S. в первой версии НЕ будет перевода: субтитров(частично будет, например при чтении книг, заметок), диалогов, по причинам: 1.технические проблемы 2. огромная нехватка времени.

НО, я обещаю, все это будет в следующих версиях.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод близится к завершению, кто хочет помочь доперевести текст(там осталось немного БОЛЬШИХ кусков), писать в приват.

P.S. в первой версии НЕ будет перевода: субтитров(частично будет, например при чтении книг, заметок), диалогов, по причинам: 1.технические проблемы 2. огромная нехватка времени.

Как перевод может близиться к завершению, если вы не перевели ещё куски текста БОЛЬШЕГО размера? И вам кажется этичным сплавлять большую часть работы некому человеку, который за вас всё переведёт? Опять, в какой уже раз, за вас локализацией занимаются другие люди! Зачем тогда брались за "Dexter: The Game", если в одиночку перевести ничего не смогли? И интересно, сколько вы тогда перевели, если НЕ будет субтитров и диалогов, как вы говорите (т.е. почти ничего)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там осталось ОЧЕНЬ мало больших кусков. Я их сам переведу, так уж и быть. Лучше самому сделать чем унижаться перед кем-то.

Перевод субтитров, так уж и быть, будет, и причем в первой версии. Но на это надо время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там осталось ОЧЕНЬ мало больших кусков. Я их сам переведу, так уж и быть. Лучше самому сделать чем унижаться перед кем-то.

Перевод субтитров, так уж и быть, будет, и причем в первой версии. Но на это надо время.

Сделал одолжение.... Мда... Слов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как любитель сериала, скажу, никому эта игра не интересна) ужс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там осталось ОЧЕНЬ мало больших кусков. Я их сам переведу, так уж и быть. Лучше самому сделать чем унижаться перед кем-то.

Слова "мало" и "большие куски" плохо соседствуют друг с другом. Здесь может присутсвовать, как пример, и один (большой) кусок, в котором "запечатан" весь текст. Правомернее тогда бы сообщить, сколько осталось строк/печатных знаков перевести до финала, и сколько смогли сделать конкретно вы, а то, вспоминая ситуацию с "notabenoid", здесь может присутствовать только 0-5% вышей работы.

У меня вообще создаётся такое впечатление, что вы бросаетесь словами, полностью не понимая их значение. Причём здесь собственно "унижение"? Судя по активности в данной теме, игра интересна в первую очередь только вам одному, вы для себя её и переводите. К чему тогда весь этот пафос; и кто вас здесь унижает? Это вы пытаетесь сейчас сплавить большую часть непереведённого текста на плечи другого человека, чтобы самому ничего не делать. Тогда резонный (риторический) вопрос: зачем брались, если не осилили даже такую казуалку?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Вы забросили перевод?) Может вам помочь чем-нибудь?

И если не трудно скажите какие файлы содержат субтитры и чем их открыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот этого я и не знаю. Перевод пока приостановлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот этого я и не знаю. Перевод пока приостановлен.

это надо уметь)

анонсировал перевод,

3 страницы флудил как он много перевел и как мало осталось "больших кусков",

говорил что мол ладно уж переведу все

и тут бах, нежданчик,

автор то оказывается не в курсе как вообще текст редактировать :D

это надо уметь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст сабов в EXE файле, походу. Я с ним просто не умею обращаться. То, что во флэше, почти готово. 2 Недели, и я постараюсь доделать. Выпущу тогда бету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dungeon Gate Информация об игре:


Год выпуска: 2012
Жанр: RPG (Rogue/Action) / 3D / 3rd Person
Разработчик: Wild Games Studio
Издательство: Lace Mamba Global
Тип издания: Лицензия
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский

Рекомендуемые системные требования:
? Операционная система: Windows Vista / 7
? Процессор: Intel Dual Core с тактовой частотой 2.4 ГГц
? Оперативная память: 2 Гб
? Место на жестком диске: 5 Гб
? Звуковое устройство: совместимое с DirectX
? Видеокарта: с 512 Мб видеопамяти

Описание:
Кое-кто располагает некими экстраординарными силами. Его основной скилл — вытягивать чистую энергию из окружающей среды, матушки природы и всех её проявлений напрямую в свою ДНК. Но и это не всё. Комбинируя ДНК существ, ваш герой становится просто неуловимым мстителем, как раз подходящим для того, чтобы освободить мир от одного тирана…
Spoiler

dd0bdad6ba435a0edbe5ccd05c1a19a0.jpg8b4bcd78c3499f8e640c1621de49cca4.jpgd472f5682e74bdda243f6c4e286f4aca.jpg



Будет кто браться за перевод ? Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0_a40e1_9a262475_XS.jpg

Недавно вышел очередной фанатский мод для HL2 в жанре survival-horror. Мод оказался очень атмосферным и похожим на Penumbra.

Очень хотелось бы поиграть на русском.

Ссылка на мод: http://www.moddb.com/mods/black-snow/downloads

 

Spoiler

screen19.jpg

screen16.jpg

screen10.jpg

Геймплей вы можете посмотреть, например, здесь.

Изменено пользователем uip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был бы рад нормальному,не промтовскому переводу. Так что очень ждем энтузиастов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня на steamdeck после установки руссификатора такая же проблема. 
      PS: поставил принудительную совместимость (proton experimental) он перекачал замененные файлы перевода, заменил по новой, зашел в игру, сменил язык — все работает. Спасибо за перевод, пойду проходить

    • Даже если честно не надеялся на перевод. Думал очень сложно реализовать для подобной игры такое. Хороший подгон, спасибо.
    • Обновление.
      Версия игры 0.7.1g
      Сборка 19622939 от 16.08.2025
      Перевод от 28.08.2025 Скачать Гугл.Диск
    • И вы предлагаете актёра, который не только не депрессивный, а ещё значительно старше:
    • хехей, можно вместо топлива в ракетах кондеры использовать
    • Это ж Клубника, который русскую рулетку с дробовиком сделал. У него игры хороши в основном
    • Эх, вот бы кто взялся. Как раз английский перевод вышел в финальном виде.
    • Жаль что Peace Walker переводят для psp, а не hd collection для ps3
    • Русификатор без цензуры (GOG / STEAM / MAC)  
    • Владелец одной из моделей компании PNY сообщил о взрыве конденсатора, который даже погнул ламели радиатора. На портале Reddit появилась ещё одна история про вышедшую из строя GeForce RTX 5090, обратили внимание в VideoCardz. На этот раз она не связана с кабелем питания 12V-2x6, по крайней мере, явной связи не прослеживается. Автор и владелец видеокарты под псевдонимом RoboDogRush сообщает о взорвавшемся конденсаторе. Конкретнее речь идёт об одной из партнёрских моделей от компании PNY, точное наименование не называется, но, по всей видимости, это одна из более дорогих моделей с ARGB подсветкой и заводским разгоном. Источник изображения: RoboDogRush, Reddit (отредактировано) Судя по всему, конденсатор пытался «взлететь», но ему помешала система охлаждения видеокарты, рёбра которой даже погнуло. При этом владелец утверждает, что видеокарта эксплуатировалась в отличных условиях. В системе используется хороший блок питания Super Flower Leadex III с мощностью 1300 Вт, сертификатом 80Plus Gold и комплектным 16-контактным кабелем для питания видеокарт. В корпусе был реализован хороший продув и видеокарта в процессе работы не нагревалась выше 70 градусов по Цельсию. Очевидно, это не те впечатления, которые ожидаешь после покупки современной флагманской видеокарты за несколько тысяч долларов США. Благо владельцу быстро одобрили замену, но на доставку уйдёт какое-то время.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×