Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
St@SoN.ru

shooter Crysis (+ Warhead)

SerGEAnt

Crysis

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3
Разработчик: Crytek
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: «1С-СофтКлаб»
Дата выхода на консолях: октябрь 2011 года
Дата выхода на PC: 16 ноября 2007 года

Дата выхода ремастера: лето 2020 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ой bak и сколько же у тебя тараканов в голове видно изза них ты сам себе противоречишь.Подожди как выйдет кризис так и будешь его хаить.

На E3 предстовители Кризиса запускали игру на каком-то Кросфаир от ати. Что это?

Аналог sli только от ati,позволяет устонавливать две видеокарты и с помошью них обрабатывать изображение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bak

Почему-то никто не обращает внимания на уникальные находки дизайнеров игры и просто разумное распределение ресурсов и технологий

Любой человек это подразумевает, когда говорит "какая красивая графика, надеюсь тормозить не будет". То есть он надеется на оптимизацию.

Т.е. ты признаешь, что Вивисектор - нормальная игра? Т.к. он набрал 75% продаж? Вивисектор обладает отличным геймплеем, и только за счет него и вылез в плане продаж. Графика там абнормальная, на уровне 2001 года - в оригинале. Первое впечатление самое сильное, так что моды на графику мало повлияют на продажи.
Да, я признаю, что Вивисектор - нормальная. Только вот "нормальная" она - по немного другим меркам, российским.

Посмотрел скриншоты - графика там, хоть убей меня, хуже пейнкиллера. Именно ее красота, а не технологичность.

Если хочешь продолжить дискуссию НЕ по Crysis - создавай отдельную тему по вивисектору или в обливион иди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На E3 предстовители Кризиса запускали игру на каком-то Кросфаир от ати. Что это?

Постойте-ка... Они не о Crossfir'е говорили... Они сказали, что мол тестовый комп у нас вовсе не топовый и что его любой желающий купить в магазине может. И что видюха у них там X1900 (толи XT? толи что-то ещё) но не в Crossfire'е точно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ёлки наступает век нового железа и Crysis одна из тех игр начала из-за которой придётся покупать абсолют новое железо :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Постойте-ка... Они не о Crossfir'е говорили... Они сказали, что мол тестовый комп у нас вовсе не топовый и что его любой желающий купить в магазине может. И что видюха у них там X1900 (толи XT? толи что-то ещё) но не в Crossfire'е точно...

Видео в новом PC игры. Там он первый чел сказал, что они используют Crossfire.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видео в новом PC игры. Там он первый чел сказал, что они используют Crossfire.

А я в Игромании смотрел... Щас пересмотрю и проверю... :D

Позже:

Ну вот, убедился в своей правоте. Цитирую дословно:

-А что за конфигурация?

-X1900, да, Radeon X1900. Чтобы было понятно, всё, что вы видели, это DirectX 9 на Radeon X1900. Да, это hi-end PC, но ничего сверхестественного... Ничего, чего нельзя купить в магазине. Никаких прототипов тут не стоит. Вот такой компьютер вы можете пойти и купить.

Про Crossfire ни слова... :D

Изменено пользователем AleX-25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати Не забывайте что Crysis будет на DX10 то вам нодо будет виндоус виста ведь XP, DX10 не будет поддерживать и вам надо будет такое железо какое будет поддерживать виндоус виста. :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.

- И по поводу сис. треб. мы ничего конкретного объявить не можем, но здесь еа E3 мы испульзуеи систему на основе A64 и Кросфвир от ATI, DirectX 9.

Вобщем мне кажится, что на Е3 был не один комп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм.

- И по поводу сис. треб. мы ничего конкретного объявить не можем, но здесь еа E3 мы испульзуеи систему на основе A64 и Кросфвир от ATI, DirectX 9.

Вобщем мне кажится, что на Е3 был не один комп.

Конешно когда делают видео из игры они точно не используют компы как у нас.

Они используют как и при разработке 8 ядерные 4 Sli конфигурации. Причем для DX9 а не Dx 10!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот требования с официального форума:

Минимальные требования:

Процессор: Athlon 64 3000+/Intel 2.8ghz

Видеокарта: Nvidia 6600/X800GTO (SM 2.0)

ОЗУ: 768Mb/1Gb on Windows Vista

HDD: 6GB

Интернет соединение: 256k+

Привод: DVD

Система: DX9.0c with Windows XP

Рекомендованные требования:

Процессор: Dual-core CPU (Athlon X2/Pentium D)

Видеокарта: Nvidia 7800GTX/ATI X1800XT (SM 3.0) or DX10 equivalent

ОЗУ: 1.5Gb

HDD: 6GB

Интернет соединение: 512k+ (128k+ upstream)

Привод: DVD

Система: DX10 with Windows Vista

По-моему вполне даже приемлимы, для такого уровня графики! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаете я прочитал эту страницу и вот что хочу сказать БАК что чуть на куски не разорвало?!

И реально что ты флорой Кризиса так заинтересовало или тебя так возбудило слово "киниметогрофическое" я смотрел КРИЗИС на высших разрешениях надо лутше Игроманию смтореть особенно спометкой HD так я тебе скожу раз уж ты такой флорофил так что листев там дофига веток там дофига а в киномотографичности захлебнёшся, по самый гланды!!!

Твой БАТЛФИЛД рядом с этим геймплеем не стоял.

А твой ВИВИсектор га*** ху*** де**** надеюсь граждане вы со мной согласны прошу оставить сообщение пока хотябы БАК его не прочитал извините за маленький ОФФтопичек :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаете я прочитал эту страницу и вот что хочу сказать БАК что чуть на куски не разорвало?!

И реально что ты флорой Кризиса так заинтересовало или тебя так возбудило слово "киниметогрофическое" я смотрел КРИЗИС на высших разрешениях надо лутше Игроманию смтореть особенно спометкой HD так я тебе скожу раз уж ты такой флорофил так что листев там дофига веток там дофига а в киномотографичности захлебнёшся, по самый гланды!!!

Твой БАТЛФИЛД рядом с этим геймплеем не стоял.

А твой ВИВИсектор га*** ху*** де**** надеюсь граждане вы со мной согласны прошу оставить сообщение пока хотябы БАК его не прочитал извините за маленький ОФФтопичек :happy:

Я то извинить могу, а насчёт администрации не знаю, но с тобой согласен.

Только из-за этой красотщи как игра будет то-о-ормозить уже боюсь представлять, хотя пожалуй больше, чем графа меня волнует сюжет игры(чтоб не повторилось как с FAR CRY), а оо не верится разработчикам, что сюжет будет превосходить все наши ожидания :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я то извинить могу, а насчёт администрации не знаю, но с тобой согласен.

Только из-за этой красотщи как игра будет то-о-ормозить уже боюсь представлять, хотя пожалуй больше, чем графа меня волнует сюжет игры(чтоб не повторилось как с FAR CRY), а оо не верится разработчикам, что сюжет будет превосходить все наши ожидания :(

Ну блин у вас тут и перепалки словесные =)

А на счет тормозов, эта игра выходит под DX10 и обеспечивать его будет Windows Vista, так вот разработчики уверяют что десятый директор , цитата "существенно снизит системные требования игр нового поколения". Директор пресс центра Microsoft,то ли Пол Роуман ( если честно не помню), как то сказал что игры под Виндовс, будут делатся расчитывая не на новые технологии, а на новые возможности старых.

Ну а если мое мнение,то скорее всего если карточка поддерживает сейчас существующие последние шейдеры, то Готика на ней уж точно запархает (вряд ли полетит. но запархает), и всякие там flight simulator 10, новый Far Cry, и Крайзис, пойдут.

Изменено пользователем Аксенов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Crysis – не все так страшно?

Компания CryTek приоткрыла завесу тайны над системными требованиями боевика Crysis. Слухи об обязательном наличии ОС Windows Vista оказались преувеличенными. Игра пойдет и на Windows XP, правда, с менее красивой графикой.

Геймерам рекомендуют приготовить гигабайт оперативной памяти и шесть гигабайт свободного места на диске. Оценить красоты движка поможет видеокарта класса Nvidia 7800GTX или ATI X1800XT. Однако в минимальной конфигурации значатся довольно распространенные и недорогие Nvidia 6600 и X800GTO. В завершении покупателям советуют приобрести хороший двуядерных процессор, хотя для запуска игры будет достаточно обыкновенного Athlon 64 3000+.

Я в панике... С горя буду пить... :alcoholic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027
    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А на свитч его можно адаптировать?
    • Дело вкуса конечно. Как по мне, то не очень идеально. Опять же, сравнивая с английской, то наверное лучше будет русская.
    • IgnoreVirtualTextSetterCallingRules Параметр IgnoreVirtualTextSetterCallingRules в XUnity.AutoTranslator отвечает за отключение правил, ограничивающих перехват виртуальных методов установки текста. Это специализированная настройка для решения проблем совместимости, которая позволяет плагину перехватывать текст в тех случаях, когда стандартные механизмы "хукинга" не срабатывают из-за особенностей работы с виртуальными методами в Unity . Значение параметра
      В Unity текстовые компоненты (например, Text или TMP_Text) часто используют виртуальные методы для установки текста. Это означает, что реальный метод, который вызывается в игре, может отличаться от того, который ожидает перехватить плагин. Стандартные "правила вызова" могут пропускать некоторые из этих методов, чтобы избежать ошибок или излишней нагрузки. Когда этот параметр включен (True), плагин игнорирует эти правила и пытается перехватить все возможные варианты виртуальных методов установки текста. Это увеличивает шансы на успешный перевод текста в играх со сложной или нестандартной структурой кода. Параметр    Значение по умолчанию    Секция конфигурации
      IgnoreVirtualTextSetterCallingRules    False (выключен)    [Behaviour]
      Важно: Эта настройка относится к группе параметров, управляющих интеграцией плагина с игрой. Включать её следует только при наличии проблем с переводом текста, когда стандартные методы не работают. Где находится настройка
      Файл конфигурации зависит от используемого менеджера модов : Менеджер модов    Путь к файлу конфигурации
      BepInEx    [Папка с игрой]/BepInEx/config/gravydevsupreme.xunity.autotranslator.ini
      MelonLoader    [Папка с игрой]/MelonPreferences.cfg (секция [XUnity.AutoTranslator])
      IPA    [Папка с игрой]/Plugins/xinput1_3.ini
      ReiPatcher    [Папка с игрой]/ReiPatcher/Config/XUnity.AutoTranslator.ini
      Чтобы включить параметр, найдите секцию [Behaviour] и установите значение: ini
      [Behaviour]
      IgnoreVirtualTextSetterCallingRules = True
      Связанные параметры интеграции
      Этот параметр входит в группу настроек, отвечающих за то, как плагин подключается к игре и взаимодействует с ней : Параметр    Что делает    Связь
      TextGetterCompatibilityMode    Включает режим совместимости для игр, где текст влияет на логику (код зависит от отображаемого текста).    Если включен, помогает избежать ошибок, когда замена текста "ломает" игровую логику.
      ForceMonoModHooks    Принудительно использует хуки MonoMod вместо Harmony.    Помогает в случаях, когда Harmony не может подключиться к методам без тела или методам из netstandard2.0.
      InitializeHarmonyDetourBridge    Инициализирует мост для обхода Harmony.    Дополнительный механизм для сложных случаев интеграции.
      EnableTranslationHelper    Включает дополнительные отладочные сообщения о работе переводчика.    Полезно для диагностики проблем с перехватом текста.
      EnableTranslationScoping    Включает обработку директив TARC для контекстного перевода.    По умолчанию включен (True).
      Когда стоит включать
      Включайте True, если: Текст в игре не переводится, хотя плагин установлен правильно и другие игры работают. Переводятся только некоторые элементы интерфейса, а другие (например, диалоги) остаются на исходном языке. Вы видите в логах сообщения о невозможности перехватить текст, связанные с виртуальными методами. Игра использует нестандартные компоненты TextMeshPro или кастомные текстовые поля. Оставляйте False (по умолчанию), если: Перевод работает корректно. Вы не сталкиваетесь с проблемами непереводимого текста. Совет: Если вы включили этот параметр и текст начал переводиться, но появились ошибки или нестабильность, попробуйте также включить TextGetterCompatibilityMode = True для более безопасной работы. Итог
      IgnoreVirtualTextSetterCallingRules — это продвинутая настройка для решения проблем с перехватом текста в сложных или нестандартных играх. Она расширяет возможности плагина по перехвату виртуальных методов, но по умолчанию отключена, чтобы избежать потенциальных конфликтов. Включать её следует только при наличии конкретных проблем с переводом текста, когда стандартные настройки не помогают 
    • Актёры чем тебе не угодили? Идеально же вписались в японскую стилистику. Также как в стеллар блейде в корейскую!
    • Обновил русификатор до версии игры 20 марта.
    • Всё, больше ничего на этой распродаже не видел.
    • хорошая шутка, графон говно
    • 9ч пока наиграл, оторваться тяжело но надо идти спать. Графон классный, ультра/кинематографические с rtx в фулхд+длсс качество, 85-96 фпс на 4060ti. Саундтрек шикарный, сюжет я так понял предыстория бдо, многие персы оттуда. Поначалу управление не привычное и чтобы понять некоторые механики, надо лезть в гугл. Пока только 2 боссов завалил, но попотеть пришлось. Квест
    • resizer Файл resizer.txt — это инструмент для тонкой настройки отображения переведенного текста в интерфейсе игры. В отличие от глобальных параметров в config.ini (например, OverrideFontSize или EnableUIResizing), этот файл позволяет применять разные правила к конкретным элементам интерфейса — кнопкам, панелям диалогов, текстовым полям и т.д. Зачем нужен resizer.txt При переводе текста его длина часто меняется. Фраза, которая на языке оригинала занимала 10 символов, на русском или китайском может занимать 15—20 символов. В результате текст не помещается в отведенную область, обрезается, выходит за границы кнопки или наезжает на другие элементы интерфейса . Глобальные настройки из config.ini (EnableUIResizing, OverrideFontSize) работают "для всех", но часто требуется более гибкий подход: где-то шрифт нужно уменьшить сильнее, где-то — изменить межстрочный интервал, а где-то — вообще не трогать. Именно для этого и существует resizer.txt. Где находится файл Файл resizer.txt создается автоматически или вручную в папке с переводами. Точный путь зависит от используемого загрузчика модов : Загрузчик модовПуть к папке с переводами BepInEx [Папка с игрой]/BepInEx/Translation/{Lang}/Text/ MelonLoader [Папка с игрой]/Mods/Translation/{Lang}/Text/ ReiPatcher [Папка с игрой]/AutoTranslator/Translation/{Lang}/Text/ {Lang} — это код целевого языка, например ru или zh-CN. Если папки или файла нет, их можно создать вручную. После изменения файла можно нажать ALT+R в игре, чтобы применить изменения без перезапуска . Как определить путь к элементу интерфейса Чтобы применить правило к конкретному элементу, нужно знать его путь в иерархии UI. Самый простой способ его получить: Включите логирование путей в config.ini : [Behaviour] EnableTextPathLogging = True Запустите игру и откройте нужный экран (меню, диалог и т.д.). Закройте игру и откройте файл лога (LogOutput.log для MelonLoader или BepInEx/LogOutput.log для BepInEx). В нем будут строки с путями к текстовым элементам, которые использовались во время игры. Пример пути может выглядеть так: /Canvas/DialogPanel/MessageText /LevelSingletons/SingletonPrefabsBundle(Clone)/PauseScreenUI/Pause Screen Ui Panel Доступные команды В файл resizer.txt записываются команды в формате путь = команда(параметры). Каждая команда — с новой строки. Поддерживаются следующие команды : 1. AutoResize(min, max) — автоматическая подгонка размера шрифта Плагин сам подбирает оптимальный размер шрифта в указанных пределах, чтобы текст полностью помещался в контейнер. /Canvas/DialogPanel/MessageText = AutoResize(12, 28) Этот пример заставит плагин подобрать размер шрифта для текста в панели диалогов в диапазоне от 12 до 28 пикселей . 2. ChangeFontSizeByPercentage(коэффициент) — масштабирование шрифта Умножает исходный размер шрифта на указанный коэффициент. Значение 0.7 уменьшит шрифт на 30%, 1.2 — увеличит на 20%. /Canvas/MainMenu/PlayButton = ChangeFontSizeByPercentage(0.8) /LevelSingletons/.../ItemTitleText = ChangeFontSizeByPercentage(0.7) Это полезно, когда нужно уменьшить сразу все элементы на определенной панели . 3. UGUI_ChangeLineSpacing(коэффициент) — настройка межстрочного интервала Изменяет расстояние между строками для многострочного текста. Значение 0.8 уменьшит интервал на 20%, что может помочь уместить больше строк в ограниченной области . /Canvas/QuestLog/DescriptionText = UGUI_ChangeLineSpacing(0.85) 4. UGUI_HorizontalOverflow(режим) — управление горизонтальным переполнением Может принимать значения Wrap (переносить текст на новую строку) или Overflow (разрешить выход за границы). /Canvas/Inventory/ItemName = UGUI_HorizontalOverflow(Wrap) 5. UGUI_VerticalOverflow(режим) — управление вертикальным переполнением Принимает значения Truncate (обрезать текст, если не помещается) или Overflow (разрешить выход за границы). /Canvas/StatusWindow/Description = UGUI_VerticalOverflow(Truncate) 6. IgnoreFontSize — отключить изменение размера Запрещает плагину изменять размер шрифта для указанного элемента. Полезно для текста, который не нужно трогать (например, технические надписи) . /Canvas/VersionText = IgnoreFontSize 7. TMP_Alignment(выравнивание) — выравнивание текста для TextMeshPro Задает выравнивание для компонентов TextMeshPro. Возможные значения: TopLeft, TopCenter, MiddleCenter, BottomRight и т.д. /Canvas/DialogPanel/MessageText = TMP_Alignment(MiddleCenter) Пример файла resizer.txt # Глобальное уменьшение шрифта для всей игры /Canvas = ChangeFontSizeByPercentage(0.7) # Для панели диалогов — авто-подбор размера /Canvas/DialogPanel/MessageText = AutoResize(14, 26) # Уменьшаем шрифт в кнопках паузы чуть сильнее /Canvas/PauseMenu/ResumeButton = ChangeFontSizeByPercentage(0.65) /Canvas/PauseMenu/SettingsButton = ChangeFontSizeByPercentage(0.65) # Для описания предметов уменьшаем межстрочный интервал /Canvas/Inventory/ItemDescription = UGUI_ChangeLineSpacing(0.8) # Текст версии не трогаем /Canvas/VersionText = IgnoreFontSize Как проверить, работает ли настройка Сохраните изменения в resizer.txt. Нажмите в игре ALT+R — это принудительно перезагрузит все настройки и переводы . Если команда применилась, текст изменится сразу. Если нет — проверьте путь к элементу (возможно, он изменился или был указан неверно). Важно: Некоторые команды (например, AutoResize) могут не сработать мгновенно и требуют переоткрытия окна или перезагрузки сцены . Связь с другими настройками resizer.txt дополняет, но не заменяет глобальные параметры из config.ini : Параметр в config.iniЧто делает EnableUIResizing = TrueВключает систему изменения размеров UI в принципе. Без этого resizer.txt может не работать. ForceUIResizing = TrueПрименяет изменения ко всем элементам, даже если текст не был переведен. OverrideFontSize = 18Глобально меняет размер шрифта. resizer.txt позволяет сделать это более адресно. Итог resizer.txt — это гибкий инструмент для решения проблем с отображением переведенного текста. Он позволяет: Задавать разные правила для разных элементов интерфейса Использовать авто-подбор размера шрифта Контролировать межстрочный интервал и выравнивание Применять изменения на лету (ALT+R) Рекомендуется включать EnableUIResizing = True в config.ini, а для тонкой настройки использовать resizer.txt, указывая пути к конкретным элементам интерфейса
    • А откуда информация, что он нейросетевой?) И почему тут формулировка нейросетевой, а тут формулировка такой нет? Ох, никогда вещей некоторых не пойму)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×