Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Skeletosha

Silent Hill: Homecoming (текст)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот оригинал шрифта:

Qr4G0F1GTv.jpg

Это ваш (девелоперам) скрытие ресурсов? Ха! Смешно мне прямо! Выдернул как сальфетик из бумажника

Это, кстати, не ваш шрифтик?

KaWiy54VGP.jpg

Может и мне пара работат в команде?

Бугога, выдернул он ))))))))))))))) А обратно засунуть измененный слабо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НУ чо могу сказать, спасибо людям из --=DK Team=-- за проделанную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

d9b595ad5292.jpg

ну понятно)

и еще..скрин не получилось сделать..чето ступил..В отеле где письма из шкафов смотришь. в одном из них, в письме, есть опечатка...

"Только Только ..........." вместо точек дальше письмо..) так вот там одно только))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

artwen, исправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всегда рад помочь) Буду еще что то находить,обязательно выложу)

Спасибо за перевод. Без него игру не начинал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел такие ошибки: Когда первый раз приходишь в дом и поднимаешся в комнату Джоша, если подойти к шкафу с игрушками и книгами, есть фраза, в которой не хватает слова.

И еще в видяшке в диалоге с матерью, когда внимание акцентируется на мокром полу, герой спрашивает мать о чем что-то вроде: "твоя одежда?", а следом фраза: "что с ней?", но уместнее "что это было?", так как в этот момент он уже обращает внимание на звуки из подвала. И следом ответ матери "подвал" был бы тогда в тему.

Вот эти скриншоты:

http://www.filehoster.ru/files/by6265

http://www.filehoster.ru/files/by6269

Вот на мой взгляд еще одна неточность: http://www.filehoster.ru/files/by6453

Незнаю, что было в оригинальном тексте, но находимся то мы вовсе не на чердаке, а внизу, в пристрое. Уж незнаю как его назвать покорректнее, пристрой, сарай, чулан, но точно не чердак.

А это: http://www.filehoster.ru/files/by6482 возможно и мелочь, но сами просили писать об ошибках. Кофе мужского рода (крепкий кофе, черный кофе). Поэтому не "это кофе", а "этоТ кофе"))

Изменено пользователем sologivan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sologivan, спасибо за сигнал, товарищ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И еще в видяшке в диалоге с матерью, когда внимание акцентируется на мокром полу, герой спрашивает мать о чем что-то вроде: "твоя одежда?", а следом фраза: "что с ней?", но уместнее "что это было?", так как в этот момент он уже обращает внимание на звуки из подвала. И следом ответ матери "подвал" был бы тогда в тему.

меня этот момент тоже насторожил. Но как то подумал,что может типа ему показалось что что-то громыкнуло в подвале. А тут мать тоже ему: "Подвал". Вот он и полез туда.. Но наверно, вариант с "Что это было?" правильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нашёл первый глюк когда в журнале выбираешь фото начинает отображаться так http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/10899367.html

не первый)

А во вторых просьба. Я думаю, если это скажу, то выскажу мнение переводчиков..Всего то 2 страницы постов..Ну можно же просмотреть чтобы не повторяться!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
меня этот момент тоже насторожил. Но как то подумал,что может типа ему показалось что что-то громыкнуло в подвале. А тут мать тоже ему: "Подвал". Вот он и полез туда.. Но наверно, вариант с "Что это было?" правильнее.

Да я ж типо написал, что уже исправил это, там действительно нужно "Что это было?", в оригинале What was that?

А во вторых просьба. Я думаю, если это скажу, то выскажу мнение переводчиков..Всего то 2 страницы постов..Ну можно же просмотреть чтобы не повторяться!!!

А все указанные ошибки в теме уже исправлены, исправления войдут в следующую версию 1.1

По поводу бага с Photo я хз, у меня все норм, вот скрин, 5 мин назад сделал, пробуйте менять GLOBAL.PAK и заново ставить рус...

80522660rx7.th.jpg

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заглянул в стринг (хотелось посмотреть на ту знаменитую строчку с КиШем).

В строке прямо под ней попалась на глаза ошибочка. Вот она в перекодированном виде:

[M04_Interest_95_Big_Sitting_Crypts]<COLOR,195,188,228>Светлой памяти\nМр. Джошуа Най,\nумершого 5 Мая 1915 г.,\nв возрасте 78 лет;\nи Мисс Фанни Най,\nего второй жене,\nумершей 16 июня 1921 г.\nв возрасте 75 лет.<CLEARCOLOR>

Немного ликбеза (без обид). Для замужней женщины в Англии и САСШ используется сокращение "Mrs." (mistress, читают чаще как "missis" (missus), чем "mistress"), для незамужней сокращения нет, пишут, как и читают - "Miss".

Там еще несколько таких замужних девственниц обнаружилось:

[M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts11]<COLOR,195,188,228>В память о\nМисс Луис Барлетт,\nжены Эфраима Барлетта,\nумершей 6 Мая 1896 г.\nв возрасте 19 лет.<CLEARCOLOR>

[M04_Interest_99_Husband_and_Wife_CoffinsA]<COLOR,195,188,228>В память о\nМисс Элизабет Стургес,\nжены Джонатана Стургера,\nумершей 17 Марта 1913 г.<CLEARCOLOR>

[M04_Interest_100_Husband_and_Wife_CoffinsB1]<COLOR,195,188,228>Это надгробье установлено\nТимоти Татчером.\nВечной памяти его жены\nМисс. Дорети Татчер\nумершей 28 Марта 1891 г.<CLEARCOLOR>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Исправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Спасибо людям из --=DK Team=-- за проделанную работу ТАК ДЕРЖАТЬ МУЖИКИ!!! СПАСИБО ЗА ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД! С НАСТУПАЮЩИМ ВАС! ПУСТЬ НОВЫЙ ГОД ПРИНЕСЁТ ВАМ ОГРОМНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ КАК В РАБОТЕ ТАК И В ЖИЗНИ! И ЕЩЁ РАС СПАСИБО!!!!!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      After the Collapse
      Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
    • Автор: 0wn3df1x
      Day of Defeat

      Метки: Шутер от первого лица, Вторая мировая война, Для нескольких игроков, Шутер, Экшен Платформы: PC Разработчик: Valve Издатель: Valve Дата выхода: 1 мая 2003 года Отзывы Steam: 4304 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неправда! Не раскладывал Я косынку! Я в 1000 играл!  А потом нас пересадили на Линукс, не поиграешь.
    • Скажу больше. Изначально, до того как нвидиа купила себе эту технологию, это вообще было отдельным устройством, которое работало в соседнем слоте от видеокарты. Но нвидиа, быстро рассмотрев перспективы, быстренько скупила все права и стала добавлять это устройство в состав своих видеокарт, на какое-то время захватив монополию на данном направлении. В наше время в том или ином виде ускорители физики есть во всех видеокартах, являясь стандартной их составляющей. Впрочем, теперь это значительно отличается от тех старых физиксов. Собственно, они теперь и называются другими именами. 32 битный физикс и исходно применялся в не очень-то и большом числе игр. Можно сказать, что если бы не бордерландс и миррор, то это изменение могло бы и вовсе пройти незаметно. Если я верно понимаю, нвидиа даже не сам “физикс” выпилила, а физически вырезала 32 битную версию инструкцию для ядер cuda, а  физикс тот самый из тех лет не может обслуживаться через 64 бит cuda. То есть 5 тысячные серии не умеют работать с 32 битными инструкциями cuda, надо полагать, т.к. те не распаяны. Но в такие тонкости не вдавался, могу ошибаться. По аналогии с процессорами это как есть те, где есть avx2, а есть те, где этих инструкций физически нет. Только тут инструкции для ядер cuda (которые, если я верно понимаю, по сути и являются обновлённой нынешней реализацией тех старых устройств физикса, которые шли отдельно от видеокарт, т.к. программная часть физикса на картах нвидиа работает через ядра cuda). Повторюсь, прям всех тонкостей их внутренних технологических аспектов я не знаю, просто “складываю один плюс один” на основе доступной информации.
    • @SerGEAnt,выпустил небольшой патч.
    • Night Slashers: Remake Метки: Beat 'em up, Вид сбоку, 2D, Приключенческий экшен, 2D-файтинг Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Storm Trident Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 26 сентября 2024 года Отзывы Steam: 96 отзывов, 58% положительных
    • Вот ты себя и раскрыл пасьянщик Какие у тебя там 20+ лет стажа? Косынку раскладывать? А потом такие говорят, - “я профессионал, у меня стаж большой”. Профессионал чего? Как на работе бездельничать? Вот так выглядит настоящий хоррор для тебя? Покупаешь монитор с 1000 нит яркостью, чтобы не только глаза ночью выжигал, но отлично клавиатуру подсвечивал
    • @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse. @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse.
    • After the Collapse Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
    • @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat. Исправляемся, тем более, что перевод до сих пор обновляется.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×