Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Лучший российский издатель

Лучший российский издатель  

660 пользователей проголосовало

  1. 1. ?????? ?????????? ????????

    • «1?»
      221
    • Buka Entertainment
      29
    • Electronic Arts Russia
      64
    • Nival Interactive / Nival Online
      10
    • «??????»
      84
    • ?????????
      0
    • «????? ????» / ND Games
      110
    • «????????-?» / GFi / Play Ten Interactive
      9
    • «???? ????»
      101


Рекомендованные сообщения

Я выбрал 1с. Нормальная компания и делает нормальные переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EA Russia вместе с Софт клабом убить надо за Crysis WARHEAD. В общем перевели не плохо, но вот главный герой убивает ещё в первом ролике, со своими воплями Врачяя!! 1С неплохие ребята, за то что GTA4 перевели без цензуры уже памятник поставить надо. Акелла ток с LEFT 4 DEAD, хорошо справилась, ну а больше я от них ничё и не брал. Бука, тож ничё, за то что одновременно со всеми Орандж Бокс выпустили. Молодцы. Новый диск, хз чё он в этом году выпустил. Ну могу за прошлый UT3, похвалить, за коментатора с репликой МММЯЯЯСССООО!!!!! Руссобит-м хз, они кажется кроме RS VEGAS 2 болше ничё не выпускали стоящего. и то так на 3-ку. Даж не знаю за что проголосовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас больше всего игр от 1С привозят (фактор цены).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RUSH82 писал:
1С неплохие ребята, за то что GTA4 перевели без цензуры уже памятник поставить надо.
Показать больше  

Ага =) В виде огромного члена и в каждом парке культуры. Этот памятник лучше всего охарактеризует перевод GTA 4 данной конторой. И надо быть просто глухим и тупым, чтобы не понять, НАСКОЛЬКО отцензурили игру. И не просто отцензурили, а криво перевели. А уж сколько отсебятины...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я впринцепе не против дословного перевода, но в некоторых случаех ну его нафиг. Мне и так хорошо.

P.S. Это была вторая лицуха в которой хоть где то встречается мат. До этого был только Postal.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ни кому

из-за СОФТКЛУБ CRYSIS (ВРАЧА!!!) НД (терпеть не могу после LRC) 1С (долго делают да и СТАРФОРС) БУКА (ШЛАК выпускает типа КАЛАПСА)

PS далбы еслиб было за сайт www.zoneofgames.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  pp53 писал:
из-за СОФТКЛУБ CRYSIS (ВРАЧА!!!)
Показать больше  

Без поллитры както трудно разобрать что тут написано

  pp53 писал:
НД (терпеть не могу после LRC)
Показать больше  

Это лишь издатель, при чем он тут?

  pp53 писал:
1С (долго делают да и СТАРФОРС)
Показать больше  

Вылазим из танка! делают не многим дольше остальных (если не вспоминать отдельные примеры), СФ много кто ставит, но именно 1С хотябы в переизданиях отказывается от него...

  pp53 писал:
БУКА (ШЛАК выпускает типа КАЛАПСА)
Показать больше  

1. Калапс не такой уж и шлак

2. Почти все издатели выпускают шлак, Бука хотя бы делает это под своим лицом, не прячась за глупые левые названия!

  pp53 писал:
PS далбы еслиб было за сайт www.zoneofgames.ru
Показать больше  

Процитирую тебя же: "ВРАЧА!!!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×