Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bard

Grand Theft Auto 4 (+ The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony)

Рекомендованные сообщения

Life is complicated. I killed people, smuggled people, sold people. Perhaps here, things will be different.

Grand Theft Auto 4

Жанр: GTA

Платформа: X360\PS3\PC

Разработчик: Rockstar North

Издатель: Rockstar Games

Релиз: 02 декабря /США/, 03 декабря /Европа/ 2008 года (PC) / 29 апреля 2008 года (консоли)

Скриншоты:

 

Spoiler

60_th.jpg116_th.jpg126_th.jpg

Патч для английской версии / Патч для русской версии

Владельцам карт от NVIDIA рекомендуется поставить последнюю бету ForceWare 180.84 для повышения производительности и устранения проблем с исчезающими текстурами. Кого не устраивает бета - можно поставить и последний релиз 180.48, но он не поддерживает серию 7900.

Владельцам карт от ATi рекомендуется поставить последний Catalyst 8.12 для повышения производительности.

Решение проблемы с несохранением настроек видео

 

Spoiler

в файле commandline.txt (если его нет создаешь в папке с игрой), прописываешь

-renderquality 3 - Рендер

-shadowdensity 0 - Качество теней

-texturequality 2 - качество текстур

-viewdistance 30 - дистанция видимости

-detailquality 30 - дистанция видимости мелких объектов

-width 1024 - ширина (разрешение)

-height 768 - высота (разрешение)

-refreshrate 75 - частота монитора

-fullspecaudio - звук

FAQ по игре от 1С

FAQ по защите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот и 1С-ка подоспела, перевод с неё...

JuE637jYbO.jpg

есть у кого этот перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть у кого этот перевод?

конечно, уже у кучи людей в общеизвестном месте :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где же? :rolleyes:

ищем господа- ищем... на зоге на ссыли табу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

от 1С вышла игра..русификатор уже гуляет по сети...как вы уже наверно заметили из скринов 1С не постеснялись на выражения...все грамотно и соответсвует тому что они говорят на самом деле...я зметил пока только один недочет..своего кузина он называет братом почему то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

remix1991

Это далеко от истины, часть сленга была просто выброшена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот и 1С-ка подоспела, перевод с неё...

JuE637jYbO.jpg

Слушай, будь другом! Скинь мне пожалуйста ссылочку. А то не найти так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это далеко от истины, часть сленга была просто выброшена.

В самую точку.

своего кузина он называет братом почему то...

Именно потому и называет так, что 1сы даже не подумали о сленге. Правильно - кореш, братан.

P.S. У 1сы с переводом таже проблема, что и в Mass Effect - озвучка. Периодически очень уж тяжко воспринимать их перевод слыша текст на англицком.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

Ну кореш как-то не в тему.. он же все-таки его двоюродный братец \ кузен.

Особенно меня убило следующее:

вырезанный сленг местами;

машинки на русском (Банши - бугага);

районы на русском;

Нико "козлы, я - Беллич" Беллик.

Всякая хрень есть еще типа:

"проделанно миль"

как мили можно проделать?)))

Названия заданий на английском.

Какой-то сленг в диалогах с участием Малыша Джейкоба типа: пацанчик, нормуль и т.п., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки.

Отсутствие мата привело к тому, что переводчики пытались изображать грубость боле-мене цензурными словами типа: драть в жопу, ах ты стерва и т.п.

Слово "[censored]" я встретил буквально пару раз.

Т.е. по-моему личному мнению (а не мнению создателя альтернативной версии) - фанатам gta, знающим английский, это не шибко понравится.

Плюсы перевода по сравнению с нашим - опечаток почти нет и текст полностью связный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

сленг..., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки

Это-то и покоробило больше всего, что вообще вся стилистика перевода эсовцев выдержана в слащаво-тиновской стиле. А в игре-то нормальный слэнг, причем с упором в родной российский.

опечаток почти нет и текст полностью связный.

Ну, а это так и вообще дело наживное :)

Вычитка- правка- вычитка.

P.S. В общем, по поводу эсовского перевода:

Сугубо для тех, кто не в ладах с англицким. В противном случае - отключить субтитры и наслаждаться игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rosss

Ну кореш как-то не в тему.. он же все-таки его двоюродный братец \ кузен.

Особенно меня убило следующее:

вырезанный сленг местами;

машинки на русском (Банши - бугага);

районы на русском;

Нико "козлы, я - Беллич" Беллик.

Всякая хрень есть еще типа:

"проделанно миль"

как мили можно проделать?)))

Названия заданий на английском.

Какой-то сленг в диалогах с участием Малыша Джейкоба типа: пацанчик, нормуль и т.п., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки.

Отсутствие мата привело к тому, что переводчики пытались изображать грубость боле-мене цензурными словами типа: драть в жопу, ах ты стерва и т.п.

Слово "[censored]" я встретил буквально пару раз.

Т.е. по-моему личному мнению (а не мнению создателя альтернативной версии) - фанатам gta, знающим английский, это не шибко понравится.

Плюсы перевода по сравнению с нашим - опечаток почти нет и текст полностью связный.

ну это лучше чем тупо сидеть и ждать когда будет готов ваш русик...хоть какая то замена..никто же не говорил что он идеален..минусы можно найти во всем..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч действительно исправляет все баги с текстурами - на проверенных 7900 и 8600 все стало ok, не считая производительность конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я буду ждать перевод) хрен с ним с 1с, помню в свое время КОТОR ждали, куда больше времени) и дождались)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русс лицензию от 1С, щас ставлю ее буду тестить и смотреть перевод! :big_boss: позьже отпишусь что да как

Изменено пользователем sosok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

залейте пожалуйста кто-нибудь на файлообменник файл english.gxt оригинальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Без проблем. Вот шрифт кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts”, а по поводу настроек таки проверь. Там скорее всего ограничение на количество символов в строке и если оно выше допустимого всё ломается. Такая же шляпа была в азуре \ зеро.
    • @ivdos Я шрифт делал через Falcom.Font.Creator.1.3 — по этому в настройках сильно не разбирался, тут не обессудьте. Я сначала перекинул тоже шрифт от 1 части — но там английских символов просто не было (каша из кириллицы), по этому прогнал через софт. Можешь свой шрифт загрузить сюда — люди скачают и поставят исправленный. @Dusker Как сказал ivdos не было, или платный (у очень сомнительных людей) или до сих пор создаётся вручную другой командой и выйдет он не скоро. Но в открытом доступе никакого не было.
    • Есть deepl, за 500 рублей не редаченный.
    • Wulf84 еще в прошлом году выпустил русификатор для отличного хоррора Clickolding. Wulf84 еще в прошлом году выпустил русификатор для отличного хоррора Clickolding.
    • А разве его(перевода машинного) нету? Регулярно новости публикуют о том что перевели машиной, даже те части которые уже далеко вперед ушли.
    • Clickolding Метки: Психологический хоррор, От первого лица, Научная фантастика, Сексуальный контент, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Strange Scaffold Издатель: Strange Scaffold, Outersloth Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1455 отзывов, 82% положительных
    • Отдельно и важно: требуется консультация специалиста по движку OGRE, который знает как запускать игры на этом движке под Linux. Или специалиста по Linux играм. Читал что OGRE вроде бы поддерживает Linux. Интересует ответ на вопрос: Что нужно сделать, что бы запустить эту игру нативно ну или в крайнем случае через эмулятор стима.
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Hirogami. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Hirogami.
    • Конкретно в настройках хз, но форматирование у тебя было не поломанное. Просто в шрифте не было нужных символов вот оно тебе ‘ÿ’ и вставляло.
      Вот со шрифтом который я честно украл из первого колдстила русским. Плюс ты захреначил слишком высокое разрешение у шрифта. Если шрифт не hd, то надо выставлять resolution = 32. Я если что пилил скрипт на пайтоне который конвертит любой шрифт в игровой еще и подхватывает недостающие глифы из оригинальных шрифтов.
      Первый скрин как должно выглядеть с нормальными шрифтами. Насчет настроек, там скорее всего ограничение на текст, он слишком длинный и поэтому движок ломает его. Попробуй короткий текст вставить для проверки.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×