Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bard

Grand Theft Auto 4 (+ The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony)

Рекомендованные сообщения

Life is complicated. I killed people, smuggled people, sold people. Perhaps here, things will be different.

Grand Theft Auto 4

Жанр: GTA

Платформа: X360\PS3\PC

Разработчик: Rockstar North

Издатель: Rockstar Games

Релиз: 02 декабря /США/, 03 декабря /Европа/ 2008 года (PC) / 29 апреля 2008 года (консоли)

Скриншоты:

 

Spoiler

60_th.jpg116_th.jpg126_th.jpg

Патч для английской версии / Патч для русской версии

Владельцам карт от NVIDIA рекомендуется поставить последнюю бету ForceWare 180.84 для повышения производительности и устранения проблем с исчезающими текстурами. Кого не устраивает бета - можно поставить и последний релиз 180.48, но он не поддерживает серию 7900.

Владельцам карт от ATi рекомендуется поставить последний Catalyst 8.12 для повышения производительности.

Решение проблемы с несохранением настроек видео

 

Spoiler

в файле commandline.txt (если его нет создаешь в папке с игрой), прописываешь

-renderquality 3 - Рендер

-shadowdensity 0 - Качество теней

-texturequality 2 - качество текстур

-viewdistance 30 - дистанция видимости

-detailquality 30 - дистанция видимости мелких объектов

-width 1024 - ширина (разрешение)

-height 768 - высота (разрешение)

-refreshrate 75 - частота монитора

-fullspecaudio - звук

FAQ по игре от 1С

FAQ по защите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот и 1С-ка подоспела, перевод с неё...

JuE637jYbO.jpg

есть у кого этот перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть у кого этот перевод?

конечно, уже у кучи людей в общеизвестном месте :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где же? :rolleyes:

ищем господа- ищем... на зоге на ссыли табу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

от 1С вышла игра..русификатор уже гуляет по сети...как вы уже наверно заметили из скринов 1С не постеснялись на выражения...все грамотно и соответсвует тому что они говорят на самом деле...я зметил пока только один недочет..своего кузина он называет братом почему то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

remix1991

Это далеко от истины, часть сленга была просто выброшена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот и 1С-ка подоспела, перевод с неё...

JuE637jYbO.jpg

Слушай, будь другом! Скинь мне пожалуйста ссылочку. А то не найти так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это далеко от истины, часть сленга была просто выброшена.

В самую точку.

своего кузина он называет братом почему то...

Именно потому и называет так, что 1сы даже не подумали о сленге. Правильно - кореш, братан.

P.S. У 1сы с переводом таже проблема, что и в Mass Effect - озвучка. Периодически очень уж тяжко воспринимать их перевод слыша текст на англицком.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

Ну кореш как-то не в тему.. он же все-таки его двоюродный братец \ кузен.

Особенно меня убило следующее:

вырезанный сленг местами;

машинки на русском (Банши - бугага);

районы на русском;

Нико "козлы, я - Беллич" Беллик.

Всякая хрень есть еще типа:

"проделанно миль"

как мили можно проделать?)))

Названия заданий на английском.

Какой-то сленг в диалогах с участием Малыша Джейкоба типа: пацанчик, нормуль и т.п., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки.

Отсутствие мата привело к тому, что переводчики пытались изображать грубость боле-мене цензурными словами типа: драть в жопу, ах ты стерва и т.п.

Слово "[censored]" я встретил буквально пару раз.

Т.е. по-моему личному мнению (а не мнению создателя альтернативной версии) - фанатам gta, знающим английский, это не шибко понравится.

Плюсы перевода по сравнению с нашим - опечаток почти нет и текст полностью связный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

сленг..., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки

Это-то и покоробило больше всего, что вообще вся стилистика перевода эсовцев выдержана в слащаво-тиновской стиле. А в игре-то нормальный слэнг, причем с упором в родной российский.

опечаток почти нет и текст полностью связный.

Ну, а это так и вообще дело наживное :)

Вычитка- правка- вычитка.

P.S. В общем, по поводу эсовского перевода:

Сугубо для тех, кто не в ладах с англицким. В противном случае - отключить субтитры и наслаждаться игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Rosss

Ну кореш как-то не в тему.. он же все-таки его двоюродный братец \ кузен.

Особенно меня убило следующее:

вырезанный сленг местами;

машинки на русском (Банши - бугага);

районы на русском;

Нико "козлы, я - Беллич" Беллик.

Всякая хрень есть еще типа:

"проделанно миль"

как мили можно проделать?)))

Названия заданий на английском.

Какой-то сленг в диалогах с участием Малыша Джейкоба типа: пацанчик, нормуль и т.п., которым сейчас разговаривают тинейждеры-малолетки.

Отсутствие мата привело к тому, что переводчики пытались изображать грубость боле-мене цензурными словами типа: драть в жопу, ах ты стерва и т.п.

Слово "[censored]" я встретил буквально пару раз.

Т.е. по-моему личному мнению (а не мнению создателя альтернативной версии) - фанатам gta, знающим английский, это не шибко понравится.

Плюсы перевода по сравнению с нашим - опечаток почти нет и текст полностью связный.

ну это лучше чем тупо сидеть и ждать когда будет готов ваш русик...хоть какая то замена..никто же не говорил что он идеален..минусы можно найти во всем..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч действительно исправляет все баги с текстурами - на проверенных 7900 и 8600 все стало ok, не считая производительность конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я буду ждать перевод) хрен с ним с 1с, помню в свое время КОТОR ждали, куда больше времени) и дождались)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русс лицензию от 1С, щас ставлю ее буду тестить и смотреть перевод! :big_boss: позьже отпишусь что да как

Изменено пользователем sosok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

залейте пожалуйста кто-нибудь на файлообменник файл english.gxt оригинальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 0.3.3.12446.
    • Обновление под 1.01.
    • А сейчас это стандартная практика. Много чего стали делать не разборными, чтобы сами не лазали, а несли в сервис на обслуживание или сразу заменяли. У меня спустя пару месяцев у новой водянки начала одна вертушка, на больших оборотах жутко свистеть так, что даже через наушники слышно было. Мне было лень снимать всю систему и тащить по гарантии, решил снять вертушку и самому смазать. В итоге вертушка оказалась не разборной, и всё ровно пришлось всё снимать и нести систему охлаждения сдавать по гарантии. На счёт шума. Из-за этого я не использую системные блоки на столе, а ставлю под стол. От этого меньше слышишь и замечаешь шум, если он тебя раздражает. А лучше вообще купить наушники с шумодавом и тогда вообще будет плевать на шум. Главное, чтобы этот шум был естественным, а не от того, что у тебя система пылью засралась и термопаста высохла. Тут конечно нужно за температурами постоянно следить и оборотами системы охлаждения. Если они в пределах нормы, то можно не парится, а вот если начинается выходить за рамки стандартных температур и обороты стали значительно выше, то стоит задуматься и проверить систему охлаждения. Особенно если есть животные дома и на системном блоке спереди нет сетки, стоит чаще системник заглядывать внутрь и продувать. 
    • Ну обычно крупнее. Они конечно создают поток воздуха больше чем мелкие, но, обычно 3 по 90мм лучше охлаждают чем 2 по 120.
    • Тут без бутылки не разобраться,) кто срет на купившего это кресло инопланетянина?, зачем инопланетянин купил это кресло?
    • Но я ведь упомянул нагрузку  Нет! это какой то пиксель-мазохизм я отказываюсь участвовать и продолжу дальше не видеть. мне так спокойнее живется.)
    • Ну вообще-то это видно по загрузке гпу )   На тени обрати внимание, и на то, как свет проходит через туман. 
    • Что значит огромные?  Вертушки в картах 8-10см, а их размер никак не связан с кол-вом. Думаешь, если в карта с двумя вертушками, то они более крупные чем в карте с тремя?  Нет, это не так.    Вентиляторы на подшипниках, не важно на шариковых или магнитных, через какое-то время cмазка может высохнуть, пылью забиться и тп.    Шум от вибрации, появление треска и тп.   Я недавно по этой причине вынужден был заменить вертушку в монике, думал смазать, но оказалось неразборные они.
    • не поверю пока сам не увижу, а я ее не вижу .) а вот нагрузку и потребление видюхи в 100w я отчетливо вижу поэтому могу сказать что да настройки разные.)
    • Ну если у тебя 1 вентилятор или 2, то скорее всего они огромные, из-за размеров лопастей шум будет выше. То есть ничего с ними может и не быть. Просто дешевые вертушки поставили.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×