Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати, я перевожу игру на мой родной язык - Грузинский!

П.С. Если кому интересно: на Грузинском не одной игры! Не идет речь уже о дубляже, Грузины играют в игры переведенные на Русском

Заметка, конечно, интересная, но только как это всё относится к русификации "Silent Hill: Homecoming"? Подобные вопросы стоит задавать тем, кто в Грузии занимается локализацией игр (если вообще занимаются). Только одно непонятно. Почему грузины играют именно в переведённые игры на русском? Достать оригинал не могут или языка (английского) не знают? Я не думаю, что здесь стоит особо плакать. Сомневаюсь, что игры переводят на все языки мира. Обычно это английский (американский), парочка европейских (французский, немецкий, испанский, итальянский), русский, конечно, японский и китайский из азиатский. Возможно, что-то ещё, но это основные. Вряд ли вы видели, например, локализацию на чукотском, татарском и т.д. Здесь же в основном экономические причины, почему нет того или иного перевода на конкретный язык. Как только носители языка станут приобретать чаще игры, появятся и студии-локализаторы. Видимо, в Грузии игр пока покупают не так часто, как во всех остальных странах.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже 100 раз сказали что это TRACK01.ogg, лежащий в Silent Hill - Homecoming\silent hill homecoming\Engine\audio\OGG\Streams\Music =) наслаждайся, еще рекомендую TRACK23.ogg

Пасибо большое =) еще б найти исполнительницу :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

111dan111,

Mary Elizabeth McGlynn

443959361b7bdb2bf7a84d804bce0f75.jpg

Если интересно, то она принимала участие в создании саундов ко всем частям сайлента, в т.ч. и к фильму, а еще озвучивала героинь в Devil May Cry 3, 4; Naruto: Ultimate Ninja 2 - Kurenai Yuhi; Naruto: Ultimate Ninja Heroes - Tsunade; Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir; Spider-Man: Web of Shadows; Vampire: The Masquerade - Bloodlines; Vampire: The Masquerade - Redemption - ну и это далеко не полный список

Вот полный ее треклист со всех Сайлент Хиллов(кроме 1 и2):

Silent Hill 3 — "Lost Carol", "I Want Love", "Letter - From the Lost Days" and "You're Not Here" (as Melissa Williamson)

Silent Hill 4: The Room — "Waiting for You", "Room of Angel", "Tender Sugar", and "Your Rain"

Silent Hill (2006 movie) — "Letter - From the Lost Days", "Lost Carol", and "You're Not Here" (from Silent Hill 3), and "Waiting for You" (from Silent Hill 4: The Room).

Silent Hill: Origins — "Blow Back", "Shot Down In Flames", "O.R.T." and "Hole In The Sky" (as Mary Elizabeth)

Silent Hill Homecoming — "One More Soul to the Call", "Elle Theme", "The Sacred Line" and "Alex Theme"

А та песенка, что играет в русике - "One More Soul to the Call"

Изменено пользователем cHIP_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

использовать чистый глобал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЭЭЭ, в смысле)

Поставь оригинальный GLOBAL.PAK (E:\...\Silent Hill Homecoming\Engine\pak\pc) и снова установи русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так он у меня и был по умолчанию... Я ничего не изменял... У меня правда чтобы поставилась английская версия, нужно заменить несколько файлов из (но не глобал пак)... А так стоит язык, похожий на турецкий... Это значит, что пак заменен? И если да, может кто нить выложить оригинальный английский глобал пак?

Изменено пользователем WebSlinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-бы уже 2 беты вышло. Скоро будет и первая версия перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на сколько процентов готов перевод?все жду хотябы 1.0бета

Фууух, диалоги сегодня окончил! Осталось дело за Чипом, и его аццкими стрингами... а после сразу версия 1.0 и можно будет играть )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в выходные ждать?так хочется хотяб бету 3 а то ошибок много было..даже не притронулся все еще к игре)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово уже 3700 строк из 5 000. Впринципе, исправлений куева туча, вполне тянет на абсолютно играемую бету №3. Но опять таки, еще одну бету выпускать не сильно хочется, лучше уже доделать до конца и выпустить полноценный качественный русик. На выходных врядли будет готов весь текст, возможно в конце выходных, т.е. в Воскресенье вечером...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех.....у меня такой вопрос возник...установил игру, установил русик.....при сцене когда до дому добрался возникает такой баг что звук отстает от изображения...как это исправить? или это русик такой косячный ????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×