Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

This door wont open without the garage door remote...

Помогите...

Типа Эта дверь не может быть открыта без пульта управления дверью...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
It's an old cassette tape. The label's been ripped off.

Народ скажите как второе предложение что бы норм по смыслу было перевести.

это старая кассета. этиктека стерта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это старая кассета. этиктека стерта.

Этикетка точно, огромное спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так давай если ты нехера в этом не смыслиш то будешь молчать, ок?

Твой пост ни очем!

Знаеш зачем я адресс хоть кинул?

Я вот хоть что то и знаю!

А вот у тебя только критика хорошо получается!

А теперь давай небудем щас выяснять что то! Если что то ненравится или ты тупо хочеш отписаться! Пожалуйста лучше промолчи! Ну если не в домек! То только мои посты прошу не коменти :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Твой пост ни очем!

Знаеш зачем я адресс хоть кинул?

Я вот хоть что то и знаю!

А вот у тебя только критика хорошо получается!

А теперь давай небудем щас выяснять что то! Если что то ненравится или ты тупо хочеш отписаться! Пожалуйста лучше промолчи! Ну если не в домек! То только мои посты прошу не коменти :)

А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

так осадил...

Изменено пользователем costox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты наверно такой умный что дал адрес буквы "t" из слова "font" в файле, где этих слов несколько сотен, да?

ахаха! Необижайся но ты глупый! я бы тупо на букву не довал! а начало адреса идёт так

<!--Fonts-->

А ТУТ ВИДНО НЕВОРУЖЕННЫМ ГЛАЗОМ ЧТО png шрифт идёт!

<!--Text Colors-->

Если гложит что то! Качаеш софт! И лично, включаеш мозг. И находиш то что я нашел и уже непишеш бред!

Нет бы помог, на ошибки мои показал! А только критикуеш!

Я тут заметь неболдой второй день занимаюсь! А пытаюсь помочь! Причем задаром, и без поддержки!

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

antigus

В каком месте в eps-окрестности ты нашел здесь png? :D

Давай сразу адрес на начало png

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахаха! Необижайся но ты глупый! я бы тупо на букву не довал! а начало адреса идёт так

Если гложит что то! Качаеш софт! И лично, включаеш мозг. И находиш то что я нашел и уже непишеш бред!

Нет бы помог, на ошибки мои показал! А только критикуеш!

Я тут заметь неболдой второй день занимаюсь! А пытаюсь помочь! Причем задаром, и без поддержки!

1. ты в этом не шариш и это факт, ты дал конкретно ссылку на букву t, WinHex и Olly владею виртуозно, так что даже не пытайся спорить

2. заметь что и я тут не последний человек и между прочим, если я не отписываюсь, это незначит что я ничего не делаю... DK team в подписи ни о чем не говорит?

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекращаем офтопить!

Подпись чесно ниочем! Выпендреш только ты показываеш!

У меня тоже как вижиш подпись! И она тебе очём нибудь говорит!

Короче я уже сказал как вижу от тебя точно какойто помощи ждать лучше ненадо!

Показуха никому ненужна!

Да я ещё не HEX редактором пользуюсь!

Десамблер IDA неплохо и с разными расширениями справляется е только с (exe, dll)

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот переводчик у кого вообще ничего нет SOCRAT Personal переводит шустро и как я понял читая сию тему более менее близко по смыслу ,

остаётся только расставить окончания и слова .

SOCRAT_Personal_v4.1.rar

вобщем берите кому нужно .Потом можно перевести так же шустро всё в translit через Punto и играть

где написано народ.ру в адресе измените на narod .ру на .ru

Изменено пользователем Ikernel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, но от такого перевода болит уже голова, не могу перевести:

1)I still always beat him though. I guess most big brothers are like that.

2)It looks like there used to be a picture right here...

Изменено пользователем Psixodelik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот переводчик у кого вообще ничего нет SOCRAT Personal переводит шустро и как я понял читая сию тему более менее близко по смыслу ,

остаётся только расставить окончания и слова .

http://народ.ру/disk/3765733000/SOCRAT_Per...l_v4.1.rar.html

вобщем берите кому нужно .Потом можно перевести так же шустро всё в translit через Punto и играть

где написано народ в адресе измените на narod

Я думаю даже промт лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

X-translator REVOLUTION лучший) ОН много весит, но переводит на ура. Иногда даже додумывать смысл не нада)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да наоборот, оригинал плохо слышно и он забивается нейронкой, особенно шепард так вообще полностью перекрывает. На чем вы там слушаете непонятно. Уже пару десятков лет так фильмы и сериалы смотрим и уши не отвалились, так что не переживай, все будет норм.
    • Перевод Bon-appetit завершён на 50% из которых: Сюжет — 23.4% (666 / 2843)
      Интерфейс (и титры) — 86.9% (2297 / 2642)
      Фразы Ханзо — 100% (214 / 214)
      Названия одежды — 100% (601 / 601)
      И фразы персонажей — 40.9% (2777 / 6780)  
    • Переводим тут свежий релиз.
      Текст переведён весь, остались только смысловые и контекстные правки.
      Понятно что нужно выкладывать в релиз, но тут всплывает проблема, оригинальный шрифт не поддерживает кириллицу а fallback версия немного уродлива.
      Игра использует TextMesh Pro для шрифтов, информации по замене шрифтов в нём я почти не нашёл, а то что нашёл, исключительно пугалки на тему “это невозможно” и т.д.
      Подскажите как и что обстоит с заменой шрифтов?
    • Пасибки, только нужно нейронку по громкости поднять, а то сливается
    • Сони не просто отзывает предзаказы, но и оформляют автоматический возврат средств тем игрокам, в странах которых игра стала недоступна из за отсутствия Подписки...
    • Обратно впихнуть не проблема, тоже пробовал, получилось
      Главная проблема, непонятно где зашито соответствие кодов символов к шрифтам, если это не найти придётся ворганить перевод как пираты нулевых, транслитом) И соответственно отпадает тогда латиница полностью
    • Сони добавили ещё три страны в блокировку покупки игры: Эстонию, Латвию и Литву!   
    • GTA 5 не понятно и очень странно что не озвучили!Не очень удобно читать титры во время погони или перестрелки!Понимаю что студии не берутся из-за большого обьёма
    • У кого лицензионная игра можно попробовать использовать мод разблокировки ачивок: achievements and blocked word restrictions remover https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3054300169 Установив этот мод, вы все равно сможете разблокировать достижения с помощью других установленных вами модов, а также убрать встроенную в игру систему экранированных слов. (With this mod installed, you can still unlock achievements with any other mods you installed, and remove the built-in shielded word system in the game.)
      В начале было написано, что я не получу достижений~
      Достижения по-прежнему разблокированы, как и бесплатный коэффициент сложности, поскольку я разблокировал достижение, связанное с ним. Я не знаю, работает ли это для наследования навыков, так как подсказка также предупреждает о них, и я не проверял.
    • Сейчас с автором мода-русификатора, ведётся диалог о том, чтобы он выложил файлы перевода в доступ, для коллективной работы над его редактурой и переводом… Да любые подключённые моды, не дают возможность легально получать достижения и наследование навыков.  Выход из положения только изменение способа перевода, не с помощью мода как это сделано сейчас, а с помощью замены файлов английской локализации, на переведённые на русский. Но пока этого нету в свободном доступе, то можно использовать этот чит с файлами  сохранения:  Hero's Adventure Lore

      https://www.nexusmods.com/herosadventure/mods/4 Это файл сохранения для разблокировки всей внутриигровой истории. Он совместим с V1.1.0211b58 (обновление от 11 февраля).

      Разблокирует страницу История на персонажах 86/86 (100%), предметах 95/101 (94%), сценах 92/92 (100%), концовках 30/30 (100%).

      Как использовать этот мод:

      Шаг 1.1) Откройте файловый проводник

      Шаг 1.2) Вставьте %UserProfile%\AppData\LocalLow\DefaultCompany\Wulin\Steam Number

      Шаг 1.3) Дважды щелкните по файлу со строкой случайного числа, которое является вашим уникальным номером Steam.

      Шаг 2) Пожалуйста, создайте резервную копию личных файлов сохранений, прежде чем продолжить.

      Шаг 3) Замените файл «SaveObjectIllustratedHandbook.save» в папке Global.

      Шаг 4) После запуска игры вам будет предложено диалоговое окно с китайской письменностью. Выберите «Отмена». Если проблема не исчезла, загрузите последнее сохранение и сохранитесь еще раз.

      Отказ от ответственности:

      Это файл сохранения, не содержащий никаких изменений в оригинальном файле.

      Создатель не несет ответственности за ущерб, причиненный вашим сохранениям или компьютеру.

      Почему в файле не все разблокировано?

      1) На странице истории не хватает нескольких предметов. Эти предметы еще не доступны в текущей версии. Доступные разблокированные предметы легальны для текущей версии.

      2) Если вы найдете легальные способы разблокировать какие-либо предметы, которые не включены в этот файл сохранения, пожалуйста, напишите в разделе комментариев и сообщите мне название предмета и шаги по его получению. Hero's Adventure Legendary Items and Manuals

      https://www.nexusmods.com/herosadventure/mods/5 Этот файл сохранения разблокирует все внутриигровые легендарные предметы экипировки и руководства по навыкам. Он совместим с версией V1.1.0211b58 (обновление от 11 февраля).

      Требования:

      Чтобы получить эти предметы, вы должны иметь доступ к своей усадьбе.

      Назначение:

      Это позволит вам получить доступ и продублировать все легендарное снаряжение (оружие, доспехи, аксессуары, снаряжение питомцев) и руководства (внутренние и внешние искусства), доступные в игре.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×