Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я м Sam начали редактуру текста :smile:

По именам надо привести к единому знаменателю. Господа переводчеки все согласны с этим вариантом?

[iDS_SPEAKER_ALX]Алекс

[iDS_SPEAKER_JOS]JOSHUA Джошуа

[iDS_SPEAKER_JUD]JUDGE Судья Холлоуей наверно лучше Холлоуэй а то язык сломать можно

[iDS_SPEAKER_LIL]LILLIAN Лиллиан

[iDS_SPEAKER_ELE]ELLE Элли

[iDS_SPEAKER_CUR]CURTIS Куртис или Кертис???? Кертис

[iDS_SPEAKER_FVO]GUEST Гость (или Гэст?)???? Гость

[iDS_SPEAKER_MAY]BARTLETT Бартлетт

[iDS_SPEAKER_WHE]WHEELER Уилер

[iDS_SPEAKER_FIT]FITCH Фитч Фич скорее всего "т" в имени нечитаема

[iDS_SPEAKER_MVO]CONFESSOR - Исповедник или Святой Отец? Святой отец

[iDS_SPEAKER_OS2]ORDER - тут не понятно. Надо смотреть по тексту

[iDS_SPEAKER_CRA]MAN - то же самое

[iDS_SPEAKER_ETH]ETHAN Итан тут как нить Итен или Итэн. читается лучше

[iDS_SPEAKER_JAC]JACK Джек

[iDS_SPEAKER_JAX]DOCTOR Доктор

[iDS_SPEAKER_TRU]DRIVER Водитель

[iDS_SPEAKER_WAL]WALTER Уолтер

а переименавоть .pak в zip или rar непробывали?

Прикалываешься????

Изменено пользователем igi80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а переименавоть .pak в zip или rar непробывали?

Хахаха! Жесть! Переименуй лучше в mp3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри, я не переводчик, но может так?

[iDS_SPEAKER_JUD]JUDGE Судья Холлуей

[iDS_SPEAKER_CUR]CURTIS Кёртис

[iDS_SPEAKER_FVO]GUEST Гэст

[iDS_SPEAKER_MAY]BARTLETT Бэртлетт

[iDS_SPEAKER_FIT]FITCH Фич

[iDS_SPEAKER_MVO]CONFESSOR - Святой Отец

[iDS_SPEAKER_OS2]ORDER Ордер если человек

[iDS_SPEAKER_CRA]MAN Мен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[iDS_SPEAKER_OS2]ORDER - Заказ , заказать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто знает японский или английский? надо в супорт конами черкануть и спросить чем можно открыть эти паки

а то людям не паиграть в пирацкую игру

ухахахахаха! может просто попросишь их на русский перевести??? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто знает японский или английский? надо в супорт конами черкануть и спросить чем можно открыть эти паки

а то людям не паиграть в пирацкую игру

Угу, мы тут пиратский перевод клепаем, прожку не подскажите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто знает японский или английский? надо в супорт конами черкануть и спросить чем можно открыть эти паки

а то людям не паиграть в пирацкую игру

Слушай хорошь ерничать. Люди всем помочь пытаются, а ты со своими тупыми приколами лезешь. Если можешь конкретно чем-то помочь, помоги. Нет, молчи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй вот эту программу Universal Extractor 1.6 Final Portable

http://soft-best.ws/engine/go.php?url=aHR0...C53cy84NjgzMDIz

А прямую ссылку к файлу никак?

Изменено пользователем antigus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Алекс

JOSHUA - Джошуа

JUDGE Судья Холлуэй

LILLIAN - Лиллиан

ELLE - Элли

CURTIS - Кертис

GUEST - Гэст (Гость?) Будем смотреть по ситуации

BARTLETT - Бэртлетт (как насчёт Барлетт?)

WHEELER - Уилер

FITCH - Фич

CONFESSOR - Святой Отец

ORDER - Ордер (так же будем смотреть по тексту)

MAN - по видимому говорит просто человек...

ETHAN - Итен

JACK - Джек

DOCTOR - Доктор

DRIVER - Водитель

WALTER - Уолтер

Пока остановимся так. Высказываемся дальше.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все таки Судья Холлуей сложно произносится. Холлуэй лучше как то.

и лучше Барлетт

Попробуй вот эту программу Universal Extractor 1.6 Final Portable

http://soft-best.ws/engine/go.php?url=aHR0...C53cy84NjgzMDIz

не катит

Изменено пользователем igi80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

igi80

соглашусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×