Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Кузьмитчъ

A Vampyre Story

Рекомендованные сообщения

d3d00ca909aa.jpg

Первая версия русификатора готова.

в переводе учавствовали:

  • wearvolf
  • GPReS
  • Кузьмитчъ
Так как это первая версия, возможны небольшие помарки и неточности в тексте, однако мы постарались привести все к общему знаменателю. Обо всех ошибках и проблемах отписываться здесь. Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пля я уржалсо народ

плюс как всегда пеарит свою жопу,вместе с производными, во всех смыслах этого слова.. когда же его пальцы сломают уже.. =\

Вот-вот. Причем этот козлище распространяет сведения, что это мы, мол, выдрали у него текст!!! Вот что он пишет:

 

Spoiler

"Вы украли русификатор у меня с компа на прошлой неделе, который я готовил для издания на дисках NEOGAME и выдали его за свой! как только не стыдно!

это уже кстати не первый раз, когда мои русификаторы утекают к левым командам. похоже, мне придется сократить сильно свою команду, т.к. в ней есть крысы"

Потом, когда я его припугнул реальными проблемами с моими щелковскими знакомыми за клевету, он написал в личку откровенно:

 

Spoiler

то что тут ты пишешь, это нарушение закона. А переводы эти нигде не зарегистрированы официально, поэтому если я и взял его для своих целей, в этом нет ничего противозаконного

Жаль что таких уродов нельзя легко достать и начистить им морду. Я с товарищами не для того месяц задницу за компом протирал, чтобы меня поливали грязью.

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

wearvolf есть способ - ВЕЗДЕ где встречаешь его, на любом форуме, после его слов сразу кидать ссылочку на страничку лурка =)) Сразу будет формироваться правильное мнение

ззы: да, и пополнять сию страничку строго рекомендуется, страна должна знать своих геев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
wearvolf есть способ - ВЕЗДЕ где встречаешь его, на любом форуме, после его слов сразу кидать ссылочку на страничку лурка =)) Сразу будет формироваться правильное мнение

ззы: да, и пополнять сию страничку строго рекомендуется, страна должна знать своих геев

Самая зачетная страница в рунете=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видал я руссификатор от неогеима.Такой убогой руссификации я еще не видел.Они слово Windows перевести не смогли.Благо есть сайты где можно скачать нормальную качественную руссификацию!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну он судя по всему уже воткнул его в игру и теперь будет раздавать. жалкий вор и трус, что тут скажешь...

я уверен, что здешний народ хорошо понимает, на чьей стороне правда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кузьмитчъ на этом сайте точно =) да и на других эта [censored] известна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если честно, то не знаю, кто такой этот ГеймерСупер, и знать не хочу. НоЗачмырили его конкретно, должно быть по заслугам. Скачал эту игру с его локализацией, уже по установке понятно, что он какой-то @#^%, а перевод (озвучка) уже первой заставки отбили у меня желание играть: тупое прочтение текста, да еще и опережает ролик где-то наполовину. Очень жаль. Была бы моя воля, сам бы озвучил мноого лучше, если умел бы. Это я все к чему: Spirit Team, пожалуйста, напишите титры к роликам, а лучше наберите друзей и озвучьте разными голосами, потому что невозможно слушать и играть с его такой дебильной локализацией. Ждем, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а лучше наберите друзей и озвучьте разными голосами, потому что невозможно слушать и играть с его такой дебильной локализацией. Ждем, спасибо!

Ну, озвучки точно не будет, по крайней мере от нас. Во-первых, оригинальные голоса неплохо подобраны и портить их любительским переводом не стоит. Во-вторых, скоро выйдет официальная локализации игры от Акеллы.

А пока можешь установить английскую версию игры и нашу русификацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, русификатор просто супер!

Но есть пара замечаний. )))

1 - Я понимаю, что шрифты сделаны по оригиналу, но вот маленькая "О", как то дезориентирует. Можно ее сделать как и все? И "Ю" и "Ы" тоже чугонца подправить. ))) :jester:

2 - В инсталляторе присутствует ошибка в пути, там написано VAMPIRE а нужно через Y.

Тут дело игры слов, так такового слова VAMPIRE не существует, но подсмыл переводится, как "СОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ история".

А имелось ввиду, наверное "История Соблазнительного Вампира".

Так что, тот лол со сваей Вампировой Историей просто ... ))).

И если можно! Я заметил, что для русских пользователей присутствуют отдельный шрифт. Можно ли, как-нибудь сделать выбор шрифтов, те менее красивы, но более читабельны. :umnik:

ADD

Да и знаки препинания жирноваты )))

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Вроде ж адрес доблестного Гей Супера известен?

*размышляет* Подъехать что ли с ребятами в гости...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7GOLEM7_

да, в инсталляторе присутствует небольшая помарка, но лично я считаю, что это мелочь. если уж так сильно не дает покоя этот вопрос, то обратись к Сержанту, он собирал инсталлятор.

насчет шрифтов я тебе написал в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так такового слова VAMPIRE не существует

Ошибочка вышла, я имел ввиду не сушествует VAMPyRE. ))))

------

Спасибки за инфу, уже разобрался. )))

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хороший, но так как роликов на слух я не понимаю играть бросил, жду лицензии. Заметил нехороший момент, там в рецепте приготовления кислоты "Первый охладить, второй нагреть, третий охладить" (в оригинале вроде cool и warm) там имеются в виду цвета, холодные и теплые. Мне пришлось проходилку смотреть потому как по такому тексту нифига догадаться нельзя. Нужно видимо сделать "первый холодный, второй теплый, третий холодный".

Ну и некоторые шутки "мыша" вы возможно не поняли, потому в переводе глупости получились, хотя можно догадаться что в оригинале было, но это я уже не помню точно какие, извиняйте. Ну и понятно что это самый сложный момент в переводе подобных игр, еще со времен сиерровских квестов. Обычно если шутка адекватно не переводится принято что-то свое подходящее лепить. Правда иногда в лицензиях потом встречаются сильно уж местные шутки, глупо выходит.

К шрифтам притензий не имею.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно поинтересоваться с помощью чего, а главное как был сделан кириллический шрифт?

Изменено пользователем Але_к1_сей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да ну все логично ведь — в человеке есть элементы генома котов , следовательно, человек = кот . Вообще абсолютно нормально, не понимаю чего тебя это так удивляет )  *это сарказм если что)
    • Не будь она игрой, её бы не было в Стим. И не было бы тех отзывов. Вы же её из игр вывести предлагаете. Важен или нет, но он есть. Минимальный. Но есть. Ведьмак 3 — отвратительный геймплей, по вашим словам, а его как игру нахваливают. В игру приходят за игрой. В одной имеем баланс геймплей/сюжет. в другой перекос в ту или иную сторону. Потому что она бы не вышла в Стим, не была бы игрой. Нажми и смотри — это кинцо. В него бы не играли. И не обсуждали как игру.  Я где-то сказал про всемогущ? Вы откуда эти гиперболы выдергиваете? Я вам в предыдущем сообщении что писал? Напомнить? Пожалуйста: Ясно? Не всемогущий, не крутой эффект. Просто эффект причастности. Достаточно небольшого чувства сопричастности для более глубокого погружения. Понимаете в чем проблема? Вы  все время скатываетесь в какие-то “если”. Этих “если” нет. Проверить ваши “если” невозможно. Как и мои. впрочем. Но вы их этих если вытягиваете какие-то безумные идеи. Ставите на одну чашу весов одну простенькую игру, на другую всю книжно-киношную индустрию. Спуститесь с небес на землю, будьте проще. Не надо в частном искать глобальное. ПРонятия не имею, как сыграет та или иная история. Тут авторы выбрали минималистичный пиксель-арт с изометрией. Вы много таких визуальных новелл видели? Вы много видели мультов в таком формате? Вам видней.
    • да, согласен. в миссии не мог отмотать на предыдущую фразу. значит ошибся=(    
    • @djearts, спасибо  Очень приятно. Стараемся ради вас всех :з 
    • @AK_ Спасибо за репорты! Радует, что всё по делу. И радует, что часть уже поправлена.
      Вопрос только по фразе Гриффа “На каком месте?”. В контексте диалога она звучит вполне адекватно и логично: Лиза: Когда будем на месте, нам надо кое-что обсудить. Могу рассчитывать на вашу помощь?
      Грифф: На каком месте?
      Лиза: Наша временная штаб-квартира неподалёку от границы
    • после 5ой миссии в Декандее   не знаю какой шаблон для описания адресов/паролей первый(на сайтах вроде такой шабон [pas]). корректно ли тут может что-то типа “введите [huffman] на сайте ocuf/скао”   кстати, это же не сайт КАО, это сайт OCU-F(orce). т.е. нужно что-то типа СилыКАО или как правильно? не только в этом месте встречаю “сайт као”     OCUF-HUFFMAN в биографиях после года стоит точка, в этой статье нету точек(на протяжении всей статьи). как правильно не знаю так же у “объединЁнных” стоит е вместо ё в самой статье встречаются O.C.U./U.C.N., но мб повторяюсь. после прочтения статьи Сарью говорит кажется смысл диалога “сайт заблокировали. — почему, кажется он/сайт нормальный”/”информация на сайте кажется нормальной” ? текущее “это нормальным” странно звучит Нету точки в конце предложения    
    • @DarkHunterRu Я как-то больше по драма и триллерам. Их количества вполне достаточно для того, чтобы я смотрел один сериал в месяц. Из того, что понравилось за последние полгода: Такси под прикрытием (отличный комедийный боевик) Цикады (ничем не хуже Элиты, на которую все почему-то дрочат) Калимба (продакшен очень понравился, дорого-богато все) 5:32 (казахский сериал про серийников, я бы его сравнил с работами того самого всем знакомого вам корейского режиссера). Фишер (про маньяка). Чёрное солнце (тоже про маньяка, сериал возле дома снимали, может я предвзят).
    • @Dusker ты сам-то прочитал, что приводишь? ОСНОВОЙ геймплея выступает рпг, а vn — просто один из дополнительных элементов. В каком месте тут “считалась визуальной новеллой”?
    • Серия игр Persona — Жанры: - японская ролевая игра - Симулятор жизни - симулятор свиданий - файтинг - музыкальная игра - социальный симулятор никаких нафиг визуальных новелл  * и да — разработчикам и фанам набивающим персоно-энциклопедии явно виднее чем некоторым в теме страдающим демагогией
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×