Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Т.е. только видео и текст?

Нет. Переведены Видео, Текст и озвучка реплик (внутриигровых) относящихся к сюжету. А голосовые команды (которые подаются другим [censored]анам (Mudakens), например: "Привет!", "Работай." и тд.) не переведены, но это неважно. Главное, что всё относящееся к сюжету переведено.

Ты хочешь русик сделать? Я эти части вообще не смотрел, у меня есть несколько комповых пираток + на приставке их переводили. В чём там проблема?

Хочу. Я нашёл прогу, которая вскрывает архивы игры. Но файлы задников (1-2-ая части 2D-аркады) не знаю чем их открыть. Фанатская прога конвертации не работает. Вдобавок не знаю чем открыть файлы роликов (*.DDV). Я вообще хотел большую часть задников оставить от Фаргуса, только местами текст переработать. В роликах хотел сделать субтитры. Я ещё не искал где хранятся шрифты и тексты "бегающих" надписей.

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот предлагаю ознакомиться с руссифицированной Oddworld: Abe's Oddysee - http://www.ex.ua/view/3450670, там же найдете наложенные субтитры на первый ролик, перевод мой.

По формату *.DDV могу сказать, что искал для него кодек, даже общался в человеком, который 10 лет назад сделал плеер этих файлов. Оказалось он не поддерживает ролики с первой части игры :( и все наработки он забросил очень давно.

По переводу всего текста в игре Oddworld: Abe's Oddysee - бегущая строка, светлячки (кроме текстур конечно), отвечает экзешник.

Сам подправлял немного, по ссылке выше можно посмотреть. Но в шрифтах перевода фаргуса не верно отображается буква "Я" в место нее "И" .

Изменено пользователем vfoustk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ссылке более ничего нет. Она переправляет меня на главную страницу сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ссылке более ничего нет. Она переправляет меня на главную страницу сайта

Об этом не подумал, всех с зарубежным трафиком не пускает :(

Могу выложить интересующую инфу на зарубежный файлообменник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Переведены Видео, Текст и озвучка реплик (внутриигровых) относящихся к сюжету. А голосовые команды (которые подаются другим [censored]анам (Mudakens), например: "Привет!", "Работай." и тд.) не переведены, но это неважно. Главное, что всё относящееся к сюжету переведено.

Можешь уточнить, были ли переведены файлы кроме SSR****.WAV (эти точно озвучены, уже достал), например 1a_shaman01.wav. Он и все остальные лежат в сжатом архиве и полагаю поэтому и остались без озвучки. Просто там не только приветы и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре есть шаман, который по ходу игры даёт советы, но все его реплики были переведены.

Кстати, тут есть прикол! Если встать в центр круга шамана (знающие поймут, а незнающие потом узнают) и попытаться вызвать его, то он вам скажет забавную фразу!

vfoustk , выложи пожалуйста. Интересно взглянуть. Лучше всего выложи на треккер какой-нибудь. Или без треккера просто отправь торрент-файл.

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В архиве оказалось всего четыре переведённых фразы. Текст там судя по файлам даже не переводили. Поэтому свою задачу считаю выполненной.

Качать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка на торрент файл - Образ ISO

Если будет качать то выложу остальные ссылки, либо придеться другое место перемещать.

Изменено пользователем vfoustk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В архиве оказалось всего четыре переведённых фразы. Текст там судя по файлам даже не переводили. Поэтому свою задачу считаю выполненной.

Т.е. ты не нашёл в файлах русского текста?

И ещё, ты русских текстур там не видел? Я не помню были ли они.

И как ты вскрывал XBox-версию?

Изменено пользователем Vampire_2008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы ребята что уже взялись за перевод, очень хочется поиграть во все части на русском языке начиная с первой. На PS есть хорошие переводы одиссеи. Но вряд ли их можно как-то выдрать. Удачи вам с переводом, будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. ты не нашёл в файлах русского текста?

Я не видел кириллицы в шрифтах и русских надписей для интерфейса. У меня нет времени всё пересматривать, поэтому прошу сообщить что было переведено если оно было...

И как ты вскрывал XBox-версию?

Поматерился и написал распаковщик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не видел кириллицы в шрифтах и русских надписей для интерфейса. У меня нет времени всё пересматривать, поэтому прошу сообщить что было переведено если оно было...

Ну шрифты хранятся в папке Fonts в формате *.tga, а все игровые тексты в файлах stringtags.inf и stringtags.txt (это по ПК-версии)

Поматерился и написал распаковщик.

А ты можешь его дать и рассказать, как им пользоваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вскрыл свой диск Munch's Oddysee и нашёл все "русские" тексты. Но они будут русскими только после того, как я достану соответствующий им шрифт. Он судя повсему хранится в файле Fonts_000000.rof. У кого какие предложения как его вскрыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикол в том что в этом архиве нет шрифтов с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если еще интернесно кому, по поводу файлов DDV - видео, есть такая информация, у кого есть опыт программирования может и выйдет раскодировать формат. ))

http://wiki.xentax.com/index.php/Oddworld_Abes_Oddysee_DDV

http://www.oddworldforums.net/showthread.php?p=336265

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, Я пытаюсь изменить шрифты для игры "The Infected" на другой язык. Сначала я преобразовал все шрифты .ttf в файлы .ufont. Все меню корректно отображают переведенный текст. Однако возникла проблема с внутриигровым блокнотом: текст в нем невидимый. Я впервые обнаружил, что игра использует графический шрифт, а именно "атлас-шрифт". На этом изображении показано, как шрифт выглядит в FModel:
      https://i.imgur.com/1T1siwx.png Имена файлов шрифта:
      MyFontDF.uasset
      MyFontDF.uexp Они расположены по следующему пути:
      TheInfected\Content\Widgets\Fonts Существует ли способ изменить этот шрифт или инструмент для этого? Я пытался использовать UAssetGUI, но не понял, как с его помощью изменить шрифт.
      https://i.imgur.com/56oJVKN.png
    • Я что, где-то, когда-то говорил, что всем нужна 5090?  5090 в целом не сама удачная карта, и покупать подобное, не осознавая зачем тебе оно нужно, это довольно тупое решение.  Про “меньше жрать” и “продать авто” я это написал утрированно,  просто чтобы донести мысль, что в определённых обстоятельствах приходится и возможно придётся чем-то жертвовать чтобы получить желаемое. Про машину\квартиру я выше ответил.   У меня другое мнение на этот счёт, я считаю(знаю), что если зарабатываешь, то за какое-то время, можно собрать сумму на приобретение топовой карты, даже если она(карта) не в главном приоритете.   Я реально не понимаю…   Ты так подаёшь, что создаётся впечатление, якобы я где-то писал, или хотя бы намёком, что не мочь позволить себе 5090 это моветон и что 5090 должна быть у каждого, а иначе…    Я всего лишь написал свою мысль, что я считаю, что большинство людей, у которых есть “средний”,  регулярный зароботок, если бы сильно захотели, то смогли бы позволить себе купить 5090. 
    • О, втихую обновили русификатор до 1.2.1 от 12.09.2025 - хоть и через год, но браво, что не бросаете проекты!
      - добавлена полная совместимость с последней версией игры (с новой финальной песней Strange Moons).
      - русскоязычный кавер финальной песни остался на Space Oddity, что вполне даже не плохо.
      - новая финальная песня Strange Moons доступна с остальными оригинальными песнями в Доп. материалах даже после русификации песен, но под ошибочным старым названием Space Oddity, и здесь же (Steam-версия) выскакивает ошибка “File IO failure: setCurrentPositionFailed, error code 0 .\data\ep999-000.rmdp” на одной песне The Poet and the Muse. Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2500.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было. "Пересборка bik вызывает неизбежное перекодирование звука, но с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless в сравнении с исходниками оригинальные треки будут практически идентичны даже по спектро/волнограмме, а треки с переводом будут неотличимы на слух (и треки mp3 нет смысла предварительно разжимать даже в 24-bit wav - результаты совпадут по CRC)." Вот бы все это подправить, цены бы не было озвучке.
    • https://boosty.to/shimonmood/posts/021dbd1d-5baa-4cb7-bcc0-ba7d7a431f66
    • Погамал, немного. Зачётная игрушка.
    • Castle of Heart: Retold Метки: Экшен, Приключение, Средневековье, Платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: 7Levels Издатель: 7Levels Дата выхода: 3 октября 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 33% положительных
    • https://boosty.to/trailslocalization/posts/fbfabb97-3f35-4507-aa31-17148c07e959
    • Обновление под 1.0.3.
    • Так может удастся посмотреть тесты с конкретно твоей моделью.  А что именно за карта кстати?     https://www.techpowerup.com/reviewdb/Graphics-Cards/NVIDIA/RTX-3060-Ti/
    • The Alters Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×