Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: https://enpy.net/projects/localizations/games/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По мимо Эволенда, хочется сделать нормальный перевод для Darkness II и Transformers: Fall of Cybertron, если кто хочет помочь с ресурсами, пишите

Вот не пойму зачем все повторно переводят игры в которых есть локализация пусть и корявая или отцензуреная,а вот к примеру перевода Brütal Legend уже 4 месяца как нет :( ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит так занимаются переводом, не могу знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Full Throttle - Intro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, уже месяц "Сервер не найден" при заходе. Адрес не менялся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, уже месяц "Сервер не найден" при заходе. Адрес не менялся?

Всё отлично работает и открывается. Скорей всего проблема на уровне твоего провайдера, попробуй через прокси зайти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята сделайте пожалуйста русификатор к играм Day One: Garry's Incident и Rise of the Triad или подскажите где можно скачать русификаторы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, уважаемый IoG и вся команда ENPY. Если помнишь, где-то полгода назад я изъявлял желание перевести Ghostbusters: The Video Game, и ты был не против. Тогда у нас всё свелось к тому, что ты не смог разобраться с технической частью. Так вот, в соответствующей ветке игры на этом сайте, ребята смогли разобрать ресурсы и сказали, что засунуть текст обратно тоже смогут. В связи с этим, не поможете ли ты и ваша команда в переводе текста игры. Просто его там порядка 1 Мб, а переводить, я думаю, кроме вас никто такой объём не осмелится. Пожалуйста, если у вас нет других проектов или если есть свободное время, не игнорируйте мою просьбу. Будем очень благодарны. С уважением, Longyder!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как на счет Doctor Who: The Adventure Games?

Формат файлов какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат файлов какой?

.Epc, .Evp, .Evw., .lua, .xml, .dat, .rel. Еще в \Data\ShaderCache\ файлы типа pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_ps и pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_vs.

Судя по тому русификатору 1го эпизода, что есть, диалоги в .lua и .xml, собственно они только диалоги и переводили, а помимо них еще много чего есть (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20604)

Изменено пользователем HPotter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.Epc, .Evp, .Evw., .lua, .xml, .dat, .rel. Еще в \Data\ShaderCache\ файлы типа pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_ps и pcd3dshader_5800008_1_0_0_0_1101_1_500000_GQ1_vs.

Судя по тому русификатору 1го эпизода, что есть, диалоги в .lua и .xml, собственно они только диалоги и переводили, а помимо них еще много чего есть (//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20604)

Я посмотрю, если до техники своей доберусь. Или ЕНПИ посмотрит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен более компактный шрифт, я обычно ставлю что то из этого, чтоб не париться со шрифтами -AlumniSans, SofiaSansExtraCondensed, YanoneKaffeesatz, RobotoFlex, PTSansNarrow
    • @pekatvdmitriypekar ну так это костыли, конечно будут задержки и побочные эффекты. Просто данные моды(костыли) показывают, что корпорации искусственно делают ограничения, да для их многих фишек не нужны дорогие новые карты. $_$ 
    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×