Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SpartaN4ik

Fallout 3 (+ Operation Anchorage, The Pitt, Broken Steel, Point Lookout, Mothership Zeta)

Рекомендованные сообщения

Radeon

Он добрый только со своим народом, а всякие ху(зверьё) ему до лампочки. Если ему нет никакого дела до чего-то, то и его детям до лампочки всякие животные, даже умеющие ходить на двух ногах и издающих какие-то звуки. О потенциальном враге надо знать побольше, так что учите матчасть :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интерестное кЕно... Вы б объеденились. Да сделали один хороший. Говорят 1с перевела не ахти фолл (я как то не родил его до сих пор)))), то и подправили бы оригинал что ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интерестное кЕно... Вы б объеденились. Да сделали один хороший. Говорят 1с перевела не ахти фолл (я как то не родил его до сих пор)))), то и подправили бы оригинал что ли...

1с перевела нормально F3. Без откровенных ляпов и нормальными голоами озвучила.

Radeon

Он добрый только со своим народом, а всякие ху(зверьё) ему до лампочки. Если ему нет никакого дела до чего-то, то и его детям до лампочки всякие животные, даже умеющие ходить на двух ногах и издающих какие-то звуки. О потенциальном враге надо знать побольше, так что учите матчасть :)

Достаточно, того, что переводил оборот невдаваясь в подробности :) но спасибо за информацию, учту)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет "Crimson Dragoon". Я поставил "Китайского диверсанта" потому, что дословный перевод не сильно отражает самого солдата. А диверсант вроде бы подразумевает владение холодным оружием и невидимость. А человек, увидевший "Драгуна", подумает о кавалеристе.

С переводом 1С нам не тягатся, потому что у оффициальных локализаторов есть один существенный плюс - озвучка. В Ф3 они сделали ее хорошей.

С Ватсом баг был, признаю, страшным, однако из достаточно большого количества людей, скачавших его (полтысячи на ЗоГе, и еще наверняка столько же на других ресурсах) об этом баге написало только ДВА человека! Просто первую версию пришлось доделывать в авральные сроки, из-за выпуска русика vaultboy'a. Он тоже был сыроват, однако в таком деле, кто первый, того и тапки. В версии 1.1 Ватс поправлен, а так же закончен сам текст. Переводом Pitt'а займусь непременно. Еще один фактор - не знаю, сколько делал русик vaultboy, но я сделал его за 4 дня. Как-то на меня стихийно напало желание это. Естесственно, скорость и время наложили на работу свой отпечаток. Pitt'ом займусь с момента выхода.

Да, и еще одно - чем больше русификаций, тем лучше для конечного пользователя, потому что, к примеру, vaultboy за ОДИН день выпустил три новых версии русика, с существенными измененями. Естесственно, пользователи от этого только выиграли.

И все же добавлю насчет перевода - мое мнение, чтобы он был понятным, неважно, сохранил ли он дословность оригинала или нет.

------------------------------------------------------------------------------

Русик обновлен до версии 1.2

Версия финальная, новая будет выпущена только в том случае, если найдутся баги.

Список изменений:

Плагин почищен от мусора, теперь размер меньше 1мб

Переведены все компьютеры.

Машинный перевод с китайского является машинным переводом.

Окончательно пофиксены все косяки в тексте.

На всякий случай, VATS работает как надо.

Скачать:

С нашего сайта

С ifolder'a

С депозита

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм..... а вот скажите как поиграть в дополнение если я захожу в очиститель, превращаюсь в кучку пепла, идет финальный ролик и вываливается ошибка? :( и вообще а за кого я тогда буду играть? о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UksusoFF

 

Spoiler

Это конец игры. Далее только титры.

Играть после завершения ОСНОВНОЙ миссии можно будет только после выхода аддона Fallout 3: Broken Steel(Это ТРЕТИЙ аддон!!!)

(А сначала выйдет второй Fallout 3: The Pitt).

Начни играть либо до посещения Убежища 87, либо сразу после выхода из Рэйвен-рок(но тогда исчезнут ВСЕ напарники кроме супермутанта, но будет найден последний пупс).

Это так же касается посещения ВСЕХ дополнительных локаций и выполнения неосновных миссий.

Изменено пользователем Sippie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа - а где же скачать сам Operation Anchorage ? Дайте ссылочку пожалуйста а то я нигде не нашел !

И еще - мне нужно его поставить на версию от 1С ! Поставится ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а где можно скачать РУССКИЙ звук для этого дополнения или же где русскую версию этго дополнения???

Изменено пользователем oxugen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил вроде патч как в описании,пытаюсь в лаунчере на дополнении галочку поставить,а она не ставится-пропадает.Что делать чтоб включить Анкоридж???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил вроде патч как в описании,пытаюсь в лаунчере на дополнении галочку поставить,а она не ставится-пропадает.Что делать чтоб включить Анкоридж???

*\Мои документы\My Games\Fallout3\FALLOUT.ini пропиши туда его

STestFile10=russian_DLC02.esp

STestFile9=

STestFile8=

STestFile7=

STestFile6=

STestFile5=

STestFile4=

STestFile3=

STestFile2=russian.esp

STestFile1=Fallout3.esm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

24 марта выходит второе дополнение The Pitt.

Я, а так же новообразованная команда TTL Team будет заниматься его переводом. Нас пока мало, помощь не помешает.

Кто хочет принять участие в переводе, отписывайтесь мне в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русские субтитры еще дали, а так да, вроде больше ничего)
    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×