Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня версия от 7волка прошол всю игру не каких глюков непраходимых не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что? Перевод достойный? Или лучше на инглише играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод вполне достойный ну а если английского не знаеш тем более русифицируй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод вполне достойный ну а если английского не знаеш тем более русифицируй.

:lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня лежит русская версия от 7Wolf на 2 CD а кроме него больше помоему не кто и не переводил. Русификатор по качеству средненький там иногда слова сливаютс и пол персоножей путается точнее ставидся как средний но сюжет понят можно и даже нужно там он очень интересный.

У меня Фаргусовская 2х дисковая версия лежит. Играл в неё, прошёл без проблем каких то. Насчёт качества перевода хз, не помню уже, но вроде вполне приличное. Играл очень давно. :)

В JRPG на русском языке играть???

Жесть

С таким же успехом можно сказать и про английский. :)

В JRPG надо играть на J-апаньском. :happy:

Изменено пользователем Merly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так-с, вообщем никто не может сказать что это за перевод? (чей канторы порипен?) Или это свой, настоящий, фанатский? И не глючит ли с ним игра?

У меня есть оригинальная английская версия, а также версия от Волчары - перевод - КАЛ, хорошо что игру не запортили эти ламеры! И хорошо, что игра сама очень клёвая, тогда я на перевод плевал...

Ребят, а ни у кого нету проблем с запуском этой игрухи? У меня например после нажатия "НОВАЯ ИГРА" (или "New Game") появляется загрузка и... ВСЁ!!! :russian_roulette:

Я на 99% уверен, что это виноваты кодеки для видео, а не новое "железо" (раньше я без проблем гамился в неё на втором Пеньке... Есть ли какой-нибудь патч или радикальное решение этой проблемы? Тем более что кодеки, необходимые этой игре у меня стоят в системе, а игра не идёт дальше загрузки!

P.S.: Видео в игре пожато весьма древними кодеками CINEPAK и Intel Indeo 3.2, медиаплеер видео крутит, а игра почему-то по-прежнему тупит... :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде глюков не заметил, все работало хорошо.

Нууууу... Перевод я скачал без базара, всёравно думаю волчарский не ровня с ним :angel: Ну а кто-нить подскажет как бороться с тем, что я описал выше? :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi, i'd REALLY REALLY REALLY like to translate Grandia 2...i follow this forum every day searching for hints or programs useuful for translating o just for hack some games and i fuond this translation for grandia. Now, i was asking myself....could you pass me your translations tools and let me translate it? obviously in my future patch i will mention your site as tools coder...what do you think? i assure you that i'm not a noob in translations and i'm totally reliable...for example i translated zanzarah for pc, i'm betatesting call of cthulhu and i took part in the translation of Tales Of Phantasia for snes, i translated resident evil for psx and i fixed (yes...fixed...) Devil May Cry 3 for PC..(in our language half text was in french....i found the rest of the text hidden in another archive and i've enabled it...)...please, my passion is on your hands :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hi, i'd REALLY REALLY REALLY like to translate Grandia 2...i follow this forum every day searching for hints or programs useuful for translating o just for hack some games and i fuond this translation for grandia. Now, i was asking myself....could you pass me your translations tools and let me translate it? obviously in my future patch i will mention your site as tools coder...what do you think? i assure you that i'm not a noob in translations and i'm totally reliable...for example i translated zanzarah for pc, i'm betatesting call of cthulhu and i took part in the translation of Tales Of Phantasia for snes, i translated resident evil for psx and i fixed (yes...fixed...) Devil May Cry 3 for PC..(in our language half text was in french....i found the rest of the text hidden in another archive and i've enabled it...)...please, my passion is on your hands :(

Ну рус-то вроде с пиратки - скачай и посмотри как там все делается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я первый раз на дримкасте в нее рубал, игруха кул...

перевод волчарский разочаровал очень, даже дримкастовский кудосовский перевод был имхо лучше...

так что старайтесь, была бы возможность, сам бы помог с переводом, т.к. прошел больше 20 раз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я первый раз на дримкасте в нее рубал, игруха кул...

перевод волчарский разочаровал очень, даже дримкастовский кудосовский перевод был имхо лучше...

так что старайтесь, была бы возможность, сам бы помог с переводом, т.к. прошел больше 20 раз)

Я играл со всеми переводами. Кудовский действительно самый лучший. На PC вообще нормального нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил Ваш перевод 1.0 (19.06.06) от 7 Wolf на англ 2сдюковую англ версию.

Перевод в принципе нормальный но местами раздражает проблемы локализаторов с склонениями и путаницей он и она.

да и ещё бывают временами глюки в игре, даже шагу невозможно пройти без сообщения об ненайденом файле (помогает перезагрузка компа или игры, эти моменты замечены 2х местах- 1 на острове Рюдо после боя с братом, 2 -повторное посещение страны наследников тьмы)

НО есть ещё баги в переводе. в основном вместо О стоит Е или Ё. это замечено также на острове Рюдо

п.с. прошёл игрушку пока 1 раз (за 49 часов)

а так вроде пока ненайдены проблемы

пс2. а у меня всёравно просило диск, даже после русика (обходился образом игры)

Собираюсь ещё пару разиков пройти её.

:sorry::sad: очень жаль что 1 и 3 части нема на компе, очень хотелось бы

я слышал от чела шо мол ко 2й части есть аддон-продолжение

а 3 часть тока есть на 2й соньке, причём 2х двдешная :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалейте руссификатор плз еще раз. Та сыслка на рапиду уже дохлая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обожаю го*но-переводчиков которые делают перевод, а в сами игры не играют + сами не знают чё напереводили и оправдываются типа "ну так разработчики написали, а Гугл/Яндекс/Нейронка так перевели, мы не виноваты". Удивительные создания. А так, не знаю что там в BlazBlue напереведено, но очень надеюсь что мой пример и слова сверху всего лишь оффтоп.
    • Уже больше. Я не знал, что дополнения нет в ремейке, а значит его тайминг минусуем, как и тайминг сюжетки в нашем времени. Но точно пока хз сколько, тут ещё придётся повозиться, чтобы определить реальные цифры. Пока хочу хотя бы тестовый первый пак собрать и проверить, как будет работать вообще. Далее уже можно улучшать точность сопоставления, сравнив также и все остальные языки (я канеш умру ещё 7 озвучек на анализ ставить, ну да ладно), а после отсеять то, что не заменилось и сделать карту сопоставления с текстом и именами персонажей. 
    • Хорошо если так, но вроде как были разговоры, что основную кампанию вроде как тоже расширят и дополнят новыми репликами, и вот и интересно, насколько много этих новых реплик.
    • Ну, поскольку основная кампания 1-в-1 с оригиналом, то там “пробелов” быть не должно. Скорее всего, будут исключительно в новых дополнениях и побочных миссиях, что вполне приемлемо. Думаю, найдутся энтузиасты, которые сделают для этого нейросетевую “затычку”
    • Интересно, как оно играется будет, 4 часа реплик то, неозвученными останутся, и как я понял, просто периодически будет проскакивать английская речь, и мне особо интересно, насколько часто и интенсивно, всё таки, 4 часа реплик, это ни хер собачий, а довольно много.
    • @spider91 4+ часа это нужно доозвучивать?
    • @Vranya не горю желанием, 106 версия это самый первый билд от 26 марта. Ищется как PROJECT SONGBIRD-GOLDBERG
    • Ну что же, прогнал несколько раз полный анализ файлов по разным критериям и результаты в итоге довольно неплохие. В целом, с крайне высокой точностью сопоставилось 4600 файлов из 9500. Если брать чуть более низкие показатели (они тоже довольно высокие, но кое-где могут встречаться ошибки), то пул расширяется до 7к файлов. Учитывая, что я распаковал оригинальную озвучку вместе с дополнением, которого в ремейке нет (о чём я изначально и не знал), результат прям хороший. Займусь тогда их переносом и проверкой замены. Если всё пойдёт хорошо, то мб сегодня и закончу порт. 
    • Добрый день, может кто подсказать как правильно установить русификатор. А то как писали выше проблемы с дерин говорит по русски только в несюжетные моменты, все воспоминания и реплики гг тоже на английском, но в некоторых сюжетных диалогах с дерином пробиваются русские фразы от гг. 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4289030/Edgar_Allan_Poes_Interactive_Horror_1995_Edition/ Интерактивная игра ужасов Эдгара Аллана По: издание 1995 года — это точная реконструкция культовой классики, первоначально известной как «Темный глаз». Разработанная легендарной мультимедийной студией Inscape , эта сюрреалистическая хоррор-игра от первого лица в жанре point-and-click совершила прорыв в 1995 году благодаря сочетанию покадровой анимации , видеоколлажа и психологически тревожного сюжета, способного вызвать настоящий кошмар . Окунитесь в разрозненные сознания жертв и преступников, переживая заново самые запутанные рассказы Эдгара По: «Сердце-обличитель» , «Бочка амонтильядо» и «Беренис» . Игра, озвученная культовым писателем бит-поколения Уильямом С. Берроузом и отличающаяся необычной визуальной эстетикой, исследует безумие, одержимость и вину так, как это мало кто из разработчиков осмеливался делать с тех пор. Игровой процесс в интерактивном хорроре строится вокруг исследования, основанного на сюжете , взаимодействия с окружающей средой и сюжетных линий со сменой перспективы . Вам предстоит перемещаться по сюрреалистическим локациям , исследовать символические объекты и запускать кат-сцены и монологи , раскрывающие погружение каждого персонажа в безумие. Некоторые эпизоды требуют решения несложных контекстных головоломок , но настоящий ужас заключается в психологическом распаде, а не в боях или традиционных испытаниях. Впервые за десятилетия это переиздание вновь доступно, сохраняя подлинный оригинальный опыти оптимизируя его для современных систем. Основные характеристики Три классические сказки: Полностью интерактивные адаптации «Сердца-обличителя» , «Бочки Амонтильядо» и «Береники» , объединенные оригинальным сюжетом. Оригинальное издание 1995 года: это подлинное переиздание классической CD-ROM версии, сохранившее оригинальное соотношение сторон, узнаваемый «мультимедийный» интерфейс и необработанную, грубую эстетику. Двойная перспектива: Пройдите сюжетные линии, выступая одновременно и за убийцу, и за жертву, чтобы раскрыть весь масштаб трагедии. Звездный состав аудиокомпозиторов: завораживающий голос Уильяма С. Берроуза и атмосферная музыка Томаса Долби . Сюрреалистические визуальные эффекты: тревожное сочетание пластилиновой анимации (кукольного театра), видеосъемки с живыми актерами и архитектурных рендеров, определившее экспериментальную эпоху видеоигр 90-х годов.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×