Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не путай себя с переводом. Он нужен - ты нет.

Но он ж прав, только их перевод ФФ9 хорош был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но он ж прав, только их перевод ФФ9 хорош был.

Он не прав, у меня до сих пор эти диски есть. Там всё на уровне, кроме менюшек с информацией для чтения в 8 части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он не прав, у меня до сих пор эти диски есть. Там всё на уровне, кроме менюшек с информацией для чтения в 8 части.

На 11 странице Albeoris выкладывал скриншот - демонстрирующий весь "уровень" перевода от РГР. В начале игры еще более менее, чем дальше тем хуже.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

GloryPC видимо вы не проходили всю игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 11 странице Albeoris выкладывал скриншот - демонстрирующий весь "уровень" перевода от РГР. В начале игры еще более менее, чем дальше тем хуже.

Это единичные случаи, но смысл перенесен верно и куда дальше? Это почти концовка игры.

GloryPC видимо вы не проходили всю игру

Я проходил и 7 и 8 и 9, а вот ты похоже только говоришь об этом.

Изменено пользователем GloryPC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя щас пробнул, ошибочки есть но не критично как то.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя щас пробнул, ошибочки есть но не критично как то.

То есть, значит можно забивать на орфографию и художественную красоту диалогов и переводить все дальнейшие игры как быдло? Я уже себе представляю.

Из D4:

-Это история гребанная выдумка. Все совпадения, копирайтеры сранные, случайны!

-Меня зовут Дэвид Янг и я просто жесть как обожаю бухать!

Как и в случае с RGR, я передал смысл, но в каком виде... Если вам такое нравится, то мне даже страшно за аудиторию...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки будете ли вы теперь продолжать с 8-ой финалкой, после окончания работ на 13-ой частью? Очень уж ждем этот перевод! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребятки будете ли вы теперь продолжать с 8-ой финалкой, после окончания работ на 13-ой частью? Очень уж ждем этот перевод! :rolleyes:

Будут, обещали уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть, значит можно забивать на орфографию и художественную красоту диалогов и переводить все дальнейшие игры как быдло? Я уже себе представляю.

Из D4:

-Это история гребанная выдумка. Все совпадения, копирайтеры сранные, случайны!

-Меня зовут Дэвид Янг и я просто жесть как обожаю бухать!

Как и в случае с RGR, я передал смысл, но в каком виде... Если вам такое нравится, то мне даже страшно за аудиторию...

Ладно уже нашел, походу дорабатали почти уже полностью, плюс графон весь HD //forum.zoneofgames.ru/index.php?...al+Fantasy+VIII Надеюсь дождусь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

GloryPC, ну значит каждому своё, одним нужен действительно хороший перевод, а другим и отсебятины с кучей неумесностей достаточно? И, я в вас не тыкал. Причём тут 7 и 9, и на чём основаны ваши выводы что я проходил, а что нет? Какая то у вас детская манера общения - все неправы, один я герой. Хотя вполне возможно это обусловлено вашим возрастом.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оживляем тему. С какого периода группа разработчиков возьмется за продолжение перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю! После перевода тринадцатой хотелось бы узнать, как там перевод лучшей из финалок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, можно хотя бы какие-то новости о статусе перевода? :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Hundred Line: Last Defense Academy

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме Платформы: PC Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision Издатель: Aniplex Дата выхода: 24 апреля 2025 года Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тоже решил перевести?)
    • У меня на стим аккаунте 1500+ игр, есть даже такие как атомное сердце) не говоря уже про различные РПГ Но вот ещё до выхода ждал Astria Ascending. Прям в душу запала. Даже разработчиков просил добавить русский язык)) Мне кажется это шедевр который прошёл мимо всех. Либо игроки нынешние в большинстве оценивают игры по чужому мнению, типа “а вот тот блохер сказал это хорошая игра, да, да я тоже так считаю”. Поэтому Shiren the Wanderer и Demon Turf. интересны, но спать я без их перевода буду спокойно)))
    • Мне нравится, что ИИ даже загадки адаптирует:
      "Dialogs/dq_002_0030_opt_100_npc_awi_shery""На случай, если ты не записал, вот подсказка: "масебен к ецдрес В"."
    • хз где ты такое нашел,    у меня все бонус урона стихии везде переведен одинаково. потому что это слово попало в категорию “дубликаты” и кстати я все таки готовлю последнюю версию. там будет абсолютный перевод всего. всех китайских иероглифов   а вот сродства — да. такое есть)) 
    • @WyccStreams 13821) Уже пошёл процесс)
    • Storm Lancers Метки: Экшен, Приключение, Экшен-рогалик, 2D-платформер, Упрощённый рогалик Платформы: PC SW Разработчик: ProbablyMonsters Издатель: ProbablyMonsters Дата выхода: 9 декабря 2025 года
    • У мухомора там ещё игры, чувствую после Astria Ascending напишет. А можно ещё Shiren the Wanderer и Demon Turf. Спать не могу, сны снятся вещие! Что на русском я их прохожу!
    • Ну как раз в скиллах перевод не так критичен и даже может вреден судя по “Сродство”, “Привязанности” и т.п. По мне важнее более-менее корректное описание квестов, предметов и диалогов
    • Версия 1.2: Переведена галерея. Внесены правки в скрипты. Обновлён текст меню.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×