Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
webdriver

Penny Arcade Adventures: On the Rain-Slick Precipice of Darkness, Episode One

Рекомендованные сообщения

а что делать с переведенным текстом, и хорошо б посмотреть его в игре, некоторые места не нашол или не дошол....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Голосование закончено, остаётся Тико Эрасмус Брей.

ЭТО С КАКИХ ПОР ??? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

webdriver

Как у тебя-то самого дела с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dante1806, я своё уже всё перевёл.

14йокаранныйпатютюй88, что-то он не появляется, неделю назад сказал на выходных будет текст, но пока нет. Если хочешь, можешь взять его 11 кусок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, а от 1С локализация вышла? Если да, то зачем "изобретать велосипед"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни, а от 1С локализация вышла? Если да, то зачем "изобретать велосипед"?

Нифига на сайте 1С об игре нету! Так что и оф. локализации пока не будет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нифига на сайте 1С об игре нету! Так что и оф. локализации пока не будет!

Вот

Изменено пользователем SiS1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вышла и что теперь, перевод сворачивать чтоли.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SiS1991

Сорри, сегодня сам в магазине видел коробку с "Над пропастью во тьме". Идиотское название, зато ценник хороший - 170 р.

Готов помочь с текстом за номером 11.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бери.:)

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SiS1991

Сорри, сегодня сам в магазине видел коробку с "Над пропастью во тьме". Идиотское название, зато ценник хороший - 170 р.

Готов помочь с текстом за номером 11.

А я не только видел...но и купил)) Сейчас сижу играю.. Нормальный (относительно) русский перевод))) Лицуха от 1С

З.Ы. Да..так и называется: "Над пропастью во тьме, часть 1"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я не только видел...но и купил)) Сейчас сижу играю.. Нормальный (относительно) русский перевод))) Лицуха от 1С

З.Ы. Да..так и называется: "Над пропастью во тьме, часть 1"

И как перевод? Голос тоже переведен или оставлен в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И как перевод? Голос тоже переведен или оставлен в оригинале?

Закадровый голос переведен.. ну в смысле все озвучено по русски))) А так персы то немые.. Т.е. не озвучено... Диалоги там и остальное))) Перевод..нормальный..относительно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Закадровый голос переведен.. ну в смысле все озвучено по русски))) А так персы то немые.. Т.е. не озвучено... Диалоги там и остальное))) Перевод..нормальный..относительно..

Отлично! Мы доделаем наш перевод, и ты сравнишь, у кого лучше получилось!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kiselev-p
      Существует-ли русик к этой игре?
    • Автор: Mr.COOL
      Кхм кхм
      Ищетса пиратский русик но со всеми исправлениями, тот что на сайте не подходит.
      Нужны все исправления.
      Нужно еще линк на оф. русик, но не затем чтоб нарушать права рос. издателей. НЕТ НЕТ
      Нужен просто линк на етот русик чтоб поддержать политику 1С и стереть тот сайт на котором он может быть.
      Так что мне нужен русик то пиратский, а линк на оф. русик киньте в личку чтобы боротса на лицензионость и правдивость росийский Издателей игр.
      Извините за маленький каламбур, просто я уже ничего не соображаю так хочу спать.
      Ну хотябы подскажите как его найти через поисковик, я не могу найти. Хотя бы помогите мне плиз.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×