Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Поставил, посмотрел... По крайней мере до момента высадки на Иден Прайм всё по-русски, в том числе и диалоги со всеми персонажами. Или инглиш дальше начинается ?

Странно всё это, я поставил у меня всё по русски всё красиво но диалоги по Англ, даже имена переведены а вот сами фразы нет, в чём косяк никак не могу врубиться. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем, в чем... В русификаторе конечно. У всех диалоги не переведены...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё, народ - готовьте цистерну пива - будут вам диалоги ;) Только не здесь, ибо офф, и не так быстро, ибо работы достаточно много. Сразу скажу - даже не пытайтесь включить диалоги в скачанном вами ранее русе - их там попросту нет. И ещё намекну, что повторяется история с русом для CoD4 - диалоги размазанны по картам уровней :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лицензий от 1С вышла)))))))))))скоро руссификатор будет нормальный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты что за чудо? Лицензия выходит завтра, и тут ты этого русификатора все равно не увидишь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты что за чудо? Лицензия выходит завтра, и тут ты этого русификатора все равно не увидишь

Завтра.. :drinks: наконец дождались :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты что за чудо? Лицензия выходит завтра, и тут ты этого русификатора все равно не увидишь

Ну вообще-то лицензию уже 3-го можно было взять)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну кто-то в лицензию играется уже пару месяцев как... но это так... неофициально. Речь идет об официальном релизе... У меня она допустим появиться лишь 9 числа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Cdman, мэн, с меня лично батарея пива будит, жду результатов(неплохо бы еслиб ты аську в личку кинул)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через 2 часа уже можно будет скачать перевод от снежиков!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А отсюда когда приблизительно мы сможем скачать русские субтитры? :superstition: очень уж хоцецца с русскими субтитрами :to_become_senile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Отсюда" вы их не скачаете никогда.

ссылочку в первом посте пофиксил - вела в никуда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ничего, что правилами запрещено выкладывать оф. русы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Господа, заканчиваем с постингом русов - они все одинаковые и сноуболловские

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бездельники ;) русификаторы

на второстепенных картах(планеты), если общаешься с партнерами диалоги на инглише.

в цитадели пульт перемешения на инглише.

на уровне где лиану спасти надо пару фраз в диалоге во время подъема на лифте инглиш.

у кого чистый 1с такое тоже наблюдается?

Изменено пользователем Elior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • При чем вне крупных распродаж скидки бывают и пожирней.
    • Именно, если правильно помню то как раз таки из-за камеры было иногда не очень удобно.
    • на портативке (чей кряк — no info)  v1.2.4 как на скриншоте  —  ожило!!!

      автору вероятно не стоило указывать “..требуемая версия: любая [Multi]” (хотя кто я такой, чтобы тут указывать)
      даже несмотря на то, что это “ясен пень” для всех, кто столкнулся с подстановкой файлов в движок unity.
      полагаю, не стоит плодить раздосадованных и недовольных ламеров )))
       
    • Ну неправда же) Не было только ручных, были такие же машинные. Просто переводили машинными переводчиками, а потом редактировали. https://vk.com/wall-27115024_2298 И касательно фанатский переводов — так было переведено великое множество игр. Просто до этого раньше не докапывались, но подозреваю, что ноги машины растут у 90% переводов выложенных на сайте  А может и больше 
    • А вот и нет. Эти игры в том числе для тех, кто ненавидит ежиные побегушки. Казалось бы, запутанные локации с кучей пружин и скоростных рывков есть. Но игры делают кое-что иначе. Например, нормальная шкала здоровья, боевая система, отсутствие контактного урона (если враг не под электронапряжением или с шипами, конечно), да и сюжет вполне внятный, с кучей катсцен и озвученных диалогов. Это относится к обеим частям.
    • Боевка? Мне наоборот зашла. А вот к камере порой вопросы, не критично конечно, но иногда из-за резких разворотов можно в прямом коридоре заблудиться.  
    • Все есть в интернете, ищите лучше 
    • Тоже смотрю, просто в карточку не догадался провалиться. И точно также обращаю внимание на машинный/ручной. Впрочем, я могу понять, почему где-то есть, а где-то нету — перевод каждый день увеличивается в геометрической прогрессии, а @SerGEAnt один и не увеличивается У него нет столько времени проводить детальный анализ каждого выложенного в интернете перевода и выяснять как был сделан перевод. Можно конечно заварганить такой сайт, где собирать ВСЕ переводы и четко вести базу, где какой перевод: ручной | машинный | полу-машинный | частичная редактура | и т.д. Но нужна кучка людей, кто будет собирать всю эту информацию. Может уже и пора такое сделать. Раньше я на rgdb.info нужный мне перевод проверял, но за последние 2 года количество переводов уже перевалило за всё время существования сайта. Тем более там также не указывают какой был сделан перевод, только авторов. И если раньше были только ручные, из-за отсутствия ИИ, то в последнее время стал замечать и анонсы переводов с помощью ИИ.
    • Проходил ее на релизе. Да не шедевр конечно, но вполне неплохая, небольшая игрушка с отличной как по мне атмосферой, и не самой удобной боевкой.)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×