Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А не поделитесь, пжлста, ссылкой на русификатор. Нашел в сети архив на Яндекс Диске, но внутри просто выпотрошенные ресурсы распределенные по папкам((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Doctor Evil

Всё правильно. Могу запаковать обратно в архив если надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Doctor Evil

Всё правильно. Могу запаковать обратно в архив если надо.

Это было бы чудесно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго дня/ночи/утра, в зависимости от того, когда вы это читаете.
Да, я оживляю топик считай уже 16-и летней давности. Но не просто так.
Суть такая, я на чистой инициативе решил перевести The Lost Crown на русский. В том плане, не просто текстуры и текст, а именно ещё и голоса. (Частично перевёл день 1)

Но столкнулся с той проблемой, что игра не переваривает распакованные файлы. Стим версия. Раньше обычно переваривала. Что ей теперь не нравится — загадка. Если кто сможет помочь — буду благодарен.

 

upd: Проблема решилась сама собой, если нужны примеры озвучки — отпишитесь

Изменено пользователем Мак Роджерс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свершилось чудо, квест 15-и летней давности наконец-то получил русскую озвучку!

В проекте всё ещё не переведены многие текстуры с окружения, но мы работаем над этим. Спасибо всем, кто ждал. Озвучку можно скачать по ссылке ниже.

Обо всех косяках в субтитрах либо озвучке обязательно пишите в комментариях, будем исправлять по мере накопления.

 

СКАЧАТЬ

 

Особенности:

 

- Переведена речь каждого героя.
- Переведена головоломка на третьей ночи
- Переведены записи с диктофона
- Переведены ночные истории по телефону
- Переведены некоторые фоновые шумы (Как например радио профессора Хардакра в пещере и радио Нэнни Ноа)
- Исправлены некоторые косяки Акеллы (съехавший текст на плакате, отсутствующий текст на газете в пещерах Сэкстона, мелкие опечатки в дневнике Молины)

 

Сразу отвечая на некоторые вопросы.

 

- Почему профессор Угль теперь Вудворт?

 

Имя Угль ещё с самого начала мне казалось очень странным и плохо звучащим. Потому заменили на более выразительное и подходящее к профессору. Да и, давайте будем честны, Профессор Вудворт звучит куда лучше чем профессор угль (а возможно тут была шутка что типо oogle = угл, как гугл)

 

- На моей версии сплошная тарабарщина вместо субтитров Найджела, что делать?

 

Это баг лицензионной версии игры в стиме. Чтобы его исправить - нужно лезть в сам код игры. А программистов среди нас, увы нет.

 

- Я хочу удалить озвучку, что делать?

 

Удалите папки speech и audio, они отвечают за все звуковые файлы.

Отмен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

@Мак Роджерс опубликовал на форуме собственную локализацию культовой адвенчуры The Lost Crown.

Озвучка сделана с нуля, текст и текстуры взяты у «Акеллы», попутно были исправлены ошибки.

Скрытый текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 01.05.2025 at 7:31 AM, Мак Роджерс said:

Свершилось чудо, квест 15-и летней давности наконец-то получил русскую озвучку!

Приятный сюрприз, спасибо! Люблю авторские проекты Джонатана Боакса!

В 2015-ом выходило дополнение Midnight Horror. Будет ли для него озвучка?

В архиве, как я вижу, полная версия игры. Установил акелловскую версию, перенёс только папки audio, gfx и speech. Игра запустилась, озвучка есть. Нужны ли остальные файлы (exe, dlll, dcp), которые дублируют данные из самой игры?

А зачем в архиве подпапка music? Как я понимаю, к переводу она отношения не имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×