Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Return to Castle Wolfenstein

Рекомендованные сообщения

Собрал, попутно отредактировав перевод текста. Перевод - текст+сетевая игра+озвучка. Если найду еще ошибки, подправлю.

ЗЫ Советую поставить патч 1.4, если возможность есть

http://rapidshare.com/files/79731381/Wolf.part1.rar.html

http://rapidshare.com/files/79733781/Wolf.part2.rar.html

Дякую! Балдьожна вещь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вещь то балдёжная, только как скачать? я выхожу на Рапид далее жду 2,5 с половиной минуты, после мне пишется код состоящий из 7 символов и всё... как эти 7 символов в поле на 4 символа поместить я незнаю!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод более презентабельный, после Фаргус, но... зачем шрифты-то отредактировали? Неужели тот, кто редактировал не видел, что хуже только стало? =) Шрифт по сравнению с Фаргусом, стал жиденьким - корявым, мельче + неравномерно распределяется по экрану (в меню). Может на каком-то одном разрешении тестировали? Но на 800*600 и 1024*768 именно так. У Фаргуса он толстый и равномерно распределен. Может можно сделать перевод, не трогая шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за наглость, а не могли бы выложить русификатор текста+звук с переводом от "7 Wolf Multimedia", пожалуйста :crazy:

Конечно, перевод "Фаргуса" в несколько раз качественее и профессиональнее, но от "7 Волка" как-то душе ближе, даже не смотря на свои глюки и ляпы. Ну и от этих "умельцев" вполне хороший перевод игры =)

Просто в своё время, давным-давно познакомился с этим классным атмосферным шутером от первого лица тематикой Второй Мировой Войны/мистикой и аккультизмом с кибернетикой, именно в "полностью русском" переводе от этой конторы :wacko:

Нареканий по поводу перевода игры не было, всё хорошо и замечательно (разве что кроме монтажа звука и еще несколько несуразниц X__o).

Перевод/озвучка вступительного ролика у них шикарно сделана :clapping:

Небольшой советик: не помешало бы выложить на сайт отдельно "intro" игры в русским переводом ;) , а то русификатор звука с переводом от "Фаргуса" только внутригровые диалоги заменяет, а вступительный ролик не трогает =( Проверял на оригинальной английской версии =Х

Так что, воть какая просьба, если не будет трудно :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и нифига сетевуху не переводит , у меня англ лицензия, пробовал на разные версии игры и на 1.41

текст как был англ так и остался, а сингл переводит, пробовал с лицензии фаргуса содрать, когда ставлю

начальная заставка не загружается, наверное баг скриптов. :spam_light:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, на сайте от какой конторы озвучка этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, на сайте от какой конторы озвучка этой игры?

От фаргуса.

Локализация 1С

Ты думай что пишешь. Эту игру вообще официально не выпускали у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если авторы текстового русификатора ещё читают это, пожалуйста, обновите русификатор для патча 1.42.

Патч увеличивает совместимость игры с Windows 7 и добавляет, что самое важное, нативную (внутриигровую) смену разрешения под 16:9.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если авторы текстового русификатора ещё читают это, пожалуйста, обновите русификатор для патча 1.42.

Патч увеличивает совместимость игры с Windows 7 и добавляет, что самое важное, нативную (внутриигровую) смену разрешения под 16:9.

Сам адаптировал перевод под патч 1.42

http://www.megaupload.com/?d=SQSRNPAB

Сперва следует установить имеющийся русификатор а потом в папке main заменить файл sp_zpak_russian.pk3 скачанным по ссылке выше.

P.S. Поскольку патч 1.42 не официальный, следует создать либо отдельный русификатор, либо сделать выбор между версиями (они между собой вроде-как не совместимы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к Steam-версии русификатор подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, но у меня при попытке скачать файл предлагает какой то exe файл размером 116кб, это нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я говорю о решении проблемы с файлом, а ты — о том, что я якобы не умею читать.
      Я прекрасно читаю и понимаю, о чём ты говоришь.
      Проблема простая: файл нельзя редактировать напрямую в «Блокноте».
      Если попытаться изменить в нём любой текст, игра сломается
    • Похоже весь английский шрифт заменён на русский.
    • В какой-то мере довольно красноречиво показывает то, как же много людей ставило вин11 на железо, которое не поддерживает Secure Boot, используя довольно-таки простой обход этой проверки установщиком винды. А ещё более красноречиво показывает то, насколько больше людей пользуются вин10 (где не было требования на Secure Boot, а следовательно, простые юзеры дефолтные настройки биоса и не трогали, даже если у них вообще и была такая опция), игнорируя 11-ю винду из тех, кто является их явными покупателями. Ко всему прочему, в мире огромное число людей, которые довольствуются логикой: поставил комп (зачастую даже готовый или собранный кем-либо другим под заказ), включил, работает. “Работает — не трогай”: могут даже обои не всегда дефолтные разбираться как менять, а тут от них хотят аж в биос залезать. То есть и это данные оценки также весьма красноречиво показывают.
    • текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены. пример  в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте
    • И без того грустный онлайн игры, станет ещё грустнее. Давайте, жгите сильнее ЕА, чё уж тут, добить труп перед выпуском новой части. 
    • Белое — не чёрное, а потому за 100-150 часов можно достичь сингулярности. У тебя логика примерно такая вот. Ложные выводы, сделанные на основании заведомо некорректного примера, не имеющего никакого отношения к исходной теме. Сразу видно, что в текстовые квесты/адвенчуры и прочие подобные игры ты ни разу не играл. Визуальные новелы, являющиеся по сути интерактивными графическими книгами, похоже, что ты тоже играми перестал считать, забавно. Не важно, что считаешь ты сам, важно, что это вне зависимости от твоего желания считается играми. Собственно, сводя  игровой процесс шахматной игры банальным преставлению фигур ты сам и называешь руки — частью геймплея, а всё прочее — это так, для галочки по-твоему выходит. Ты ж фигуры чем переставляешь — руками или хвостом? Ну, исторически, игры в широком смысле появились задолго до письменности, не удивлюсь, если первые игры были уже во времена самых первых людей, а то и раньше, даже животные играют так или иначе. Это один из основных методов проведения досуга для получения развлечений. При этом были они куда примитивнее нынешнего великого разнообразия и ничего, люди годами могли играть даже банально в слова, а крестики-нолики вообще были чем-то крышесносным на момент их появления. Чего уж тут говорить про современное великое разнообразие игра как вне компов и игровых приставок, до игр классических в самом разнообразном их проявлении (при этом оцифрованные версии и таких игр тоже обычно бывают). То есть можно было бы так-то ещё один момент указать. Что не только книгами люди тысячелетиями не насытились ,но и играми увлекаются вообще десятками тысяч лет и ничего — не надоедают. А потому и игры современные, которые де факто имеют исторические наработки огромного числа лет в той или иной мере, но будут пользоваться спросом.  Но не стал об этом говорить Даскеру — всё равно не поверит, он же из другого мира. Человече, у нас тут даже самолётом возможно управлять с джойтика. Казалось бы систему с огромным числом рычагов и переключателей упростили до банального ввода через управляемую ручку с парой кнопок. А в симулятор человека, где каждой конечностью надо управлять отдельно никогда не играл? А вот ведь смогли же ж, хотя казалось бы, куда ж ещё сложнее. Но нет ,есть ещё и классические рогалики, где управление на клаве подобно игре на пианино, но всё-таки оно же возможно. Если тебе не хватает на что-то фантазии, то не надо обобщать и заявлять о невозможности чего-либо в принципе. Итого, технически ограничения есть только у тебя в голове, а на практике что угодно реализуемо, любой даже самый невероятный процесс можно свести к вполне реализуемому на практике методу ввода для управления чем-либо. А в случае популярных нетривиальных задач появляются и специализированные контроллеры типа авиационных джойстиков, рулей и аэромышей (в т.ч. нинтендовские виимоты как пример реализации данного подхода на практике).
    • Снова нытье на пустом месте. Забавно, что по традиции читы уже готовы и тестируются.
    • да, это закольцованная пещера, ты просто вылезаешь из другого выхода, в неё можно было зайти ещё с самого первого прибытия в эту локу.   Ладно, придётся найти какой-нибудь стрим, перед сном посмотреть, кто там куда пойдёт.  Но так не делается, ненавижу такое.
    • а пещера ты был в ней?может тебе в нее и нужно. точно, но эти костры еще и поколотить могут.)
    • Cтарик меня телепортнул ровно сюда, если развернуться, то будет спуск вниз, а находится это в пяти метрах от первого телепорта в снежной локе.   Нет.  После убийства тигра, этот старик находился прямо перед ареной, у телепорта. Он спросил, что-то типа “ты готов”?, я ответил “готов” и он телепортнул меня в то место, которое на скринах, но там нет ничего.  (хз. почему я “телепорты” называю, я имею в виду “костры”)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×