Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

разобрался с программой транслитерации, настроил словарик, тоже начну переводить

vaskis, так как ты основатель перевода текста, то спрашиваю у тебя - с каких файлов мне начинать ?

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну... я не переводчик(так себе), тексты брал с 1-й стр. я их тока приладил(не супер, ну хоть смысл есть) ну всё равно спасибо за интерес KoTonec.

с ингредиентами туго (..\data\ingredients.txt) переводятся, но в игре тогда оно не добываються, может кто разберётся,ещё остаются надписи на стенах

.......................... если чо ещё получиться - выложу (не скоро) Всем Удачи!

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взялся за перевод файлов помощи "help_***".txt"

а по поводу надписей на стенах ... а стоит ли их переводить ? ... они вроде каракулями писаны, чтобы и буржуины не поняли, типа язык атландиты .. или всеже они какимто образом становлтся английскими ?

---------

перевел файлы помощи ... но сталкнулся с неприятностью ... шрифт не работает ... (PS в игре помощь вызывается нажатием F1)

скорее всего там используется font-small на который то и нет поддержки транслитированной кириллицы ...

попробую сам устранить неприятность, но хз что выйдет ... ибо сталкиваюсь с этим впервые ...

--------

ничего не вышло ... как я и думал ... поковырялся с glFONT и первым и вторым ... но они заразы только создают шрифты формата glf, а отредактировать не получилось ... причем шрифты они создают из готовых шрифтов установленных в винде ... 8(

vaskis спасай 8)

----

понял что ступил ... glf это файл шрифта для линуксов и маков ... вобщем шаманю дальше ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно, а я пока буду сам пытаться ... да и переводить остальное ...

вобщем эксперементы со шрифтами окончены ... смог сделать шрифт для файла помощи, за него отвечает смалл фонт делал черз программу для написания и редактирования шрифтов и программу преобразующую шрифт винды в glf ... только была проблема с частью букв (незватала маленькой "ц" "й" "щ" и большой "Ы".. начал дальше копаться .. попробывал добавить их в другие ячейки шрифта .. вобщем чегто намутил такое, что основной шрифт в игре слетел, дополнительный не починился, также после всех махинаций замена всех файлов, над которыми я шаманил, не помогла .. пришлось еще раз устанавливать игру и заного заменять файлы ... в итооге все снова по старому ... нужен шрифт смалл

PS также возникла мысль о том, что при создании шрифта glf прога показывает картинку со шрифтами, и если ее заснять и поместить в папку с графикой вместо перерисованной картинки, то возможно шрифт станет более качественным...

PPS также непонятно почему, но некоторых русских букв нет в новом шрифте....

после как нибудь попробую пошаманить с шрифтами и сделать поддержку всех русских букв, но не сейчас ... а то только хуже будет ...

последние наработки Забираем Версия 1.01

все перепробывал не получается привязать новый шрифт через glf файл и новый файл font.png... координаты игра всеравно берет те которые совпадают со старым расположением... уж не знаю к чему там эта координатная сетка привязана .. вроде font.ttf , font.glf новые, но всеравно координаты с картинке теже ... наверное гдето в текстовам файле спрятаны координаты ... уж хз где искать ...

в файле font.txt правда есть какието цифры привязанные к английским символом, возможно это и есть сетка, но хз как ее редактировать ...

Свершилось. Вобщем разобрался, что влияет на текст файла помощи.

Меню помощи теперь отображаются на русском языке ... оказывается за него просто отвечал файл font.ttf который я перерисовал по аналогии с font.png

Скачать! Версия 1.02

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec

Спасибо за русификатор!!!

Замеченные глюки: в настройках управления и описании модов - набор букв. Ну и субтитры не очень удобно читать, толи из-за шрифта толи из-за цвета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в написании модов просто еще не переведено - перевожу сейчас

в управлении скорее всего и не будет переведено

субтитры не удобно читать из-за их качества, так как шрифт создавался не с нуля, а правился готовый перерисовыванием символов на картинке, а прога считывает определенное поле с картинки ... в этом и сложность .. нет координатной сетки и с нуля такйо шрифт создать я не могу ...

также из недоработок - ближе к концу игры есть непереведенные куски, которые я уже перевел, но не закинул еще в архив ... закину как будет перевод модов ...

также с ингридиентами большие сложности ... там в одной строчке содержится инфа и о картинке, и о названии, и о названии в рецепте ... и при редактировании любой пропадает картинка ингридиента ... не разобрался еще ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в написании модов просто еще не переведено - перевожу сейчас

в управлении скорее всего и не будет переведено

субтитры не удобно читать из-за их качества, так как шрифт создавался не с нуля, а правился готовый перерисовыванием символов на картинке, а прога считывает определенное поле с картинки ... в этом и сложность .. нет координатной сетки и с нуля такйо шрифт создать я не могу ...

также из недоработок - ближе к концу игры есть непереведенные куски, которые я уже перевел, но не закинул еще в архив ... закину как будет перевод модов ...

также с ингридиентами большие сложности ... там в одной строчке содержится инфа и о картинке, и о названии, и о названии в рецепте ... и при редактировании любой пропадает картинка ингридиента ... не разобрался еще ...

Удачи. Надеюсь с текстом в настройках управления всё будет нормально, а то не удобно методом тыка настраивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Управление и по умолчанию неплохое имхо)

Спасибо за работу. Еще можно литературную корректуру текста провести)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для информации.

Часть текста находится в файле aquaria.exe, если русифицированы шрифты отвечающие за него, то можно исправить шестнадцатиричным редактором (надписи "слот", прерывание заставки и т.п., возможно названия ингредиентов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал архив Aquaria_rus_1.02.rar , а что куда копировать ? В моей версии даже папок таких нет .

Руссификатор из шапки темы тоже ничего не переводит .

Изменено пользователем loopper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для информации.

Часть текста находится в файле aquaria.exe, если русифицированы шрифты отвечающие за него, то можно исправить шестнадцатиричным редактором (надписи "слот", прерывание заставки и т.п., возможно названия ингредиентов).

спс за подсказку, а то думал и гадал, гдеж запрятаны "slot","page",... осталось подружиться с шестнадцатиричным редактором. :D А шрифт там стандартный, тотже что и в субтитрах...

PS:

очередное обновление русификатора.

- Завершен перевод субтитров и диалогов основной сюжетной линии (в том числе и в скриптах) до этого был перевод только субтитров без диалогов

-Переведены надписи на стенах с Акварианского, на Английский язык :D

- Начата локализация модификаций

Скачать! 1.04

PPS:

В ближайшие 2 дня обновлений перевода от меня не будет, очень важные дела которые требуют полного погружения, боюсь не успеть, если буду отвлекаться на перевод...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО По мойму будет корректнее писать Нажа, а не Наижа. А так молодец!!!!!! Хоть кто-то взялся за перевод!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      After the Collapse
      Платформы: PC Разработчик: Anarkis Gaming Издатель: Anarkis Gaming Дата выхода: 9 сентября 2022 года Steam: Купить After the Collapse
    • Автор: 0wn3df1x
      Day of Defeat

      Метки: Шутер от первого лица, Вторая мировая война, Для нескольких игроков, Шутер, Экшен Платформы: PC Разработчик: Valve Издатель: Valve Дата выхода: 1 мая 2003 года Отзывы Steam: 4304 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И да и нет, извлечение текста идет в нескольких вариантах, если это известный формат (.json | .xml) то регулярное выражение (ибо условия известны, незачем пере изобретать велосипед).

       Если любой другой, проходится по бинарной структуре файла (без регулярных выражений) и находит там что-то похожее на текст в байтовой структуре, исключения тоже присутствуют, но можно обойтись и без них, просто придется больше чистить от мусора то, что выйдет.

      Не скажу, что это покрывает вообще все случаи, ибо такого и не может быть, но, большинство, вполне должно. Объяснил я возможно невнятно, и всё равно остались вопросы, но я и не мастер объяснять к сожалению, с этим у меня всегда было плохо.
    • Да это был основной мотив. Особенно когда ноги лежат на журнальном столике — встать это почти подвиг.
    • и где лежит текст от этой игры?
    • Не, ну это не страшно. Страшно неудобно разве что, но не страшно. Ты б ещё показал резиновую клаву, которая в рулон скатывается. В бане такая клава — настоящий хоррор, она ж током биться может, если аккум имеется, когда её вместо веника применяешь. Чего только люди не сделают, когда лень встать с кресла и включить свет в комнате.
    • Или так: У меня два галогенных, на телескопах. Да и клава с подсветкой… продался за печеньки, да
    • Что за инструментарий нужно использовать, чтобы вскрыть файлы?
    • Думаю, настоящий хоррор выглядит вот так: Кстати, если верно понимаю, тут даже есть подсветка. Как минимум в темноте клава не потеряется, это факт. Подобные клавы без букв частенько на глаза попадаются. Опыт подсказывает мне, что клавы без букв зачастую стоят даже больше, чем клавы с буквами — видимо, буквы стирать с кейкапов занятие не для слабонервных. Копеечный юсб светильник в помощь. А лучше аккумуляторный светильник на защёлке, такие ещё для чтения книг обычно  используются, так и ищутся, кстати.
    • Неправда! Не раскладывал Я косынку! Я в 1000 играл!  А потом нас пересадили на Линукс, не поиграешь.
    • Скажу больше. Изначально, до того как нвидиа купила себе эту технологию, это вообще было отдельным устройством, которое работало в соседнем слоте от видеокарты. Но нвидиа, быстро рассмотрев перспективы, быстренько скупила все права и стала добавлять это устройство в состав своих видеокарт, на какое-то время захватив монополию на данном направлении. В наше время в том или ином виде ускорители физики есть во всех видеокартах, являясь стандартной их составляющей. Впрочем, теперь это значительно отличается от тех старых физиксов. Собственно, они теперь и называются другими именами. 32 битный физикс и исходно применялся в не очень-то и большом числе игр. Можно сказать, что если бы не бордерландс и миррор, то это изменение могло бы и вовсе пройти незаметно. Если я верно понимаю, нвидиа даже не сам “физикс” выпилила, а физически вырезала 32 битную версию инструкцию для ядер cuda, а  физикс тот самый из тех лет не может обслуживаться через 64 бит cuda. То есть 5 тысячные серии не умеют работать с 32 битными инструкциями cuda, надо полагать, т.к. те не распаяны. Но в такие тонкости не вдавался, могу ошибаться. По аналогии с процессорами это как есть те, где есть avx2, а есть те, где этих инструкций физически нет. Только тут инструкции для ядер cuda (которые, если я верно понимаю, по сути и являются обновлённой нынешней реализацией тех старых устройств физикса, которые шли отдельно от видеокарт, т.к. программная часть физикса на картах нвидиа работает через ядра cuda). Повторюсь, прям всех тонкостей их внутренних технологических аспектов я не знаю, просто “складываю один плюс один” на основе доступной информации.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×