Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жаль, что игру так и не перевели :( Может есть желающие возобновить процесс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С помощью этой программы http://www.ctpax-x.org/index.php?goto=files&show=93 удалось распаковать gfx.pak Но у меня другой вопрос. В экзешнике нашёл текст, заменил его на русский, но в игре краказябры. На картинках видны переводы диалогов, как это удалось cделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После 4-х часов мучений удалось вставить в экзишку текст описания расы Норландов из Eschalon book 2. Но не получилось отобразить цвет надписи. К примеру +2 к выносливости должно быть зелёным цветом, а у меня обычным бело-серым.

Получилось добавить цвет надписи выносливость.

Расскажу как получилось вставить текст.

1. В шестнадцетирицном редакторе выставляю кодировку UNICODE (UTF-16)

2. Кодирую текст из игры Eschalon book 2 кодировка CP-1251 в кодировку CP-1252

3. Вставляю текст в шестнадцатиричный редактор

4. Добавляю перед нужным текстом символ & (придаёт цвет последующему слову)

5. Сохраняю.

Дело в том, что этот метод у меня действовол для экзишки с русским текстом версии 1.2 Она понимает кириллицу.

Но в v1.06 и другой любой английской экзишке этот метод не действует. Одни краказябры.

Может кто-то подскажет как сделать, чтобы экзишка понимала киррилицу как в v1.02

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.к. перевод от Andy909 преостановлен на неопределённый срок, но есть его наработки, решил продолжить перевод. Здесь буду выкладывать текст который нужно будет перевести. Прошу всех знающих английский помочь в переводе. После того как перевод текста будет завершён буду вставлять в игру. Перевод будет вестись для v1.05, т.к. в версию 1.06 не вставлет русский шрифт.

Планы по выкладыванию перевода:

1. Выложить текст из экзишки

2. Выложить текст из карт.

Переводить нужно сам текст. Всякие значки, квадратики, частично попадающиеся русские буквы трогать не надо. В игре ограниченное количество символов в тексте, превашать нельзя, но уменьшать можно. Если текст окажеться длиннее я сам всё подправлю. Всю вставку текста и редактирование я возьму на себя.

Ссылка на нотабеноиде http://notabenoid.com/book/41115/

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистил текст от всякого мусора. Удалил уже раннее переведённые диалоги Мэдока, Портера и Фарвика. Начинаю их вставлять в экзишку. Пересоздал главу на нотабеноиде. Теперь будет легче. Просьба всех кто желает, чтобы игра наконец-то была переведена просьба помочь. Если никто не будет помогать в переводе, за мой перевод с английского на русский не обижайтесь, буду использовать онлайн переводчик.

Только что вставил весь диалог с Мэдоком, Портером и Фавриком. Всё прекрасно работает.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если никто не будет помогать в переводе, за мой перевод с английского на русСкий не обижайтесь, буду использовать онлайн-переводчик.

Угрожаешь? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угрожаешь? :)

Это не угроза, это разочарование в самом в себе, что английским слабо владею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так. В переводе учавствует человек который стоял у истоков русификации игры. Им был вставлен шрифт в игру. Он мне скинул весь непереведённый текст из экзишки. Я его практически весь очистил от мусора и выложил на нотабеноид.

http://notabenoid.com/book/41115

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andy909 куда ты пропал. Всё переведено. На письма не отвечаешь. У тебя экзишка последней версии с частичным переводом. Ты говорил, что как текст будет переведён, то ты вставишь текст. АУУУУУ не пропадай, плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Вставил в свой полу переведённый ехе, который в шапке у меня не запускается. вот если кому надо.

http://file.kirovnet.ru/d/678721/Eschalon Book I 1.05 rus.rar

Предметы не переводил так как их везде нужно тогда переводить, встречаются не переведённые фразы в логе. сейчас хоть диалоги переведены вроде как все. поговорил с нпс (в хранилище не говорил) пару ошибок исправил вроде всё работает. спс:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вау, это папахивает эпически-титаническим мегаблагодарчиком. Вот это подарочек. Спасибо. Кстати, остались непереведённые предметы которые находятся в папке data. Там каждый файл это карта, и в нём присутствуют по несколько предметов и фраз которые нужно перевести. Надо будет выдрать эти фразы и вставить на нотабеноид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята огромное спс за русификатор,но подскажите,пожайлуста,он вроде как под 1.05 версию,её сейчас нигде не найти,я поставил на 1.06,все вроде идет круто,но вот

мучают сомнения меня,ждать глюков,из за несоответствия версий или просто будет анг текст из 1.06?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята огромное спс за русификатор,но подскажите,пожайлуста,он вроде как под 1.05 версию,её сейчас нигде не найти,я поставил на 1.06,все вроде идет круто,но вот

мучают сомнения меня,ждать глюков,из за несоответствия версий или просто будет анг текст из 1.06?

На счёт версии 1.06 могут быть глюки. На счёт где взять версию 1.05 ответил в личку:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На счёт версии 1.06 могут быть глюки. На счёт где взять версию 1.05 ответил в личку:)

Спасибо тебе,добрый человек,за игру и за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в этом уютном фермерском рогалике с элементами колодочного бустера. 
       Расчищайте поля, стратегически грамотно высаживайте культуры и защищайте их от непогоды.  Комбинируйте причудливые пугала и их мощные пассивные эффекты, чтобы создавать удачные сочетания.  Соберите свою колоду растений — и не забудьте заплатить налоги, ведь сэр Арендодатель всегда приходит за своей долей!  И все это в уютной и очаровательной обертке.
       
      Русификатор от 29.04.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для игры версии Hotfix v1.0.1-rc.1 (билд 23004689)
    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham


×