Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

То, что ты скачал с http://tavеrna.ifolder.ru/4790738, это обновление первой версии перевода, надо сначало установить его, а потом уже это.

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

Вопрос к переводчикам.

Установив данный перевод http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/2540 заметил, что качество графики значительно упало, как-будто установки на минимум, хотя до этого играл на мах с русиком от НеоГейма. В настройках все попрежнему стоит на мах, но это никак не отражается в игре. Удалив ваш русификатор мах качество назад не вернулось, хотя при установке ставил галку сохранить оригинальные файлы. Вопрос - что надо сделать, чтобы играть с вашим русиком на мах настройках?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рус никак не затрагивает конфигурационные файлы игры - проблема с твоей стороны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что надо сделать, чтобы играть с вашим русиком на мах настройках?

в настройках с "яркостью" поиграйся. параметры русификатор не трогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора пропадает звук в диалогах, и, как следствие, сами диалоги :(

Русификатор устанавливал на итальянскую версию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в настройках с "яркостью" поиграйся. параметры русификатор не трогает.

Яркость не причем, внешний вид персонажей и окружающего мира изменился - полигонов стало меньше и качество текстур упало. Т.е. что-то в конфигурационных файлах прописалось и не хочет меняться (выставляю в главном меню мах настройки видео, а в игре как было так и остается).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После установки русификатора пропадает звук в диалогах, и, как следствие, сами диалоги :(

Русификатор устанавливал на итальянскую версию...

На китайскую бы еще поставил. В итальянской версии другое расширение файлов

Яркость не причем, внешний вид персонажей и окружающего мира изменился - полигонов стало меньше и качество текстур упало. Т.е. что-то в конфигурационных файлах прописалось и не хочет меняться (выставляю в главном меню мах настройки видео, а в игре как было так и остается).

Я тебе еще раз говорю - там только текстовые файлы заменяются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

пойми правильно! реально падают настройки видео! но! установил как мне нужно и по моему стало даже лучше чем было) а установку я делал не в папку с игрой, а отдельно. потом в игру скопировал (заменяя) папку INT (я так думаю субтитры) и шрифты. забавно. ни ехешники, ни конфиг файлы не менял. а видео слетело. так что я не думаю, что кто то говоря что слетели настройки ругает руссификатор.

Руссификатор просто отличный!!! просто у ребят возникли проблемы (по моему вполне решаемые).

За перевод просто - огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во всяком случае никто больше не жалуется на такое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял использовать патч и этот рус вместе - не возможно,так как рус заменяет пропатченные ярлыки запуска(Startup и WarGame-G4WLive) на свои, а с ними патч не фурычит.А обратная замена ярлыков на пропатченные приводит к ошибке Visual C++.Меня достали дикие фризы(что с патчем что без) мож знает кто как их побороть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли выложить обновление первой версии до 1.02? Качать ещё 18Мб по GPRS нет возможности. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил версию перевода 1.02 - не видит сейвы. Галочку при установке ставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: palermolg
      Star Ruler 2

      Метки: Стратегия, Космос, 4X, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Платформы: PC LIN Разработчик: Blind Mind Studios Издатель: Blind Mind Studios Дата выхода: 27 марта 2015 года Отзывы Steam: 655 отзывов, 81% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
    • Ну технически, он появился в теме на третьей странице. Но тогда у него не удалось начать флуд более-менее по теме. Там кое-кто другой, если уж по чести говорить, начал про повестку. Впрочем, раздул тему именно Dusker, т.к. та мини-тема уже почти утихла к его появлению повторному.
    • Ну прямо сейчас ты навязываешь, что игра плохая, а потому сделать перевод на неё просто. Странная логика. Обычно в количестве текста сложность измеряется, а не в том, хорошо там по чьему-либо мнению или нет написан сюжет. Восьмёрка была необычной относительно классических частей исов. Впрочем, до неё уже подобного плана была семёрка, так что сказать, что такой переход в геймплее был чем-то принципиально неожиданным. Опять-таки, сменился геймплей, сюжетная составляющая во всех частях плюс-минус одинаковая и не сказать, что такая уж навороченная, если упростить, то как-то так: по каким-либо причинам гг теряет все вещи, нажитые в прошлых частях, попадает в очередной переплёт и снова спасает мир, уходя в закат, избегая всех влюблённых в него в очередной раз девушек. На мой скромный взгляд, в восьмой части вполне себе приличный сюжет, завёрнутый в путешествия во времени между эпохами. Отнюдь не самый простой из тех, что были в серии. Примитивным его лично у меня язык назвать не поворачивается. То, что тот “слабый и тупой” — это твоё личное мнение, которое в данном случае ты зачем-то пытаешься навязать остальным, якобы это массовое мнение. За игрой я следил и какого-то подобного вот прям хейта вокруг именно сюжета не наблюдал, поначалу плевались чисто из-за изменения в плане геймплея, что он отличен от классического для данной серии игр. А потому по данному вопросу склонен иметь противоположное твоему мнение, т.к. твоё видение данной ситуации не совпадает с тем, что видел я сам по данному вопросу. В том числе далее появились другие части, в сравнении с которыми восьмёрку показывали напротив в лучшем свете, чем те, когда уже люди привыкли к новым реалиям геймплея.  В особенности если говорить про девятку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×