Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mangertus

Puzzle Quest: Challenge of the Warlords

Рекомендованные сообщения

Пираты скорее всего не возьмутся.

Может какая из команд переводчиков этого сайта переведет потому что туго в РПГ и без перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем тебе эта чудо-игра? разве и так не понятно что там тыкать??? или ты

даже по русски плохо...О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зачем тебе эта чудо-игра? разве и так не понятно что там тыкать??? или ты

даже по русски плохо...О_о

Что там тыкать достаточно понятно, однако с переводом было бы просто приятней играть. А игра явно стоит хорошего перевода, побольше даже чем иные "блокбастеры", на которые бросаются наши команды переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью согласен.Игра затягивает как никакие новые высокотехнологичные игрушки.Английский там достаточно прост-но в виде диалогов утомляет читать.На русском бы смотрелось шикарно.Был бы очень благодарен за русик! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да хотелось бы перевод к этой игрушке, жаль что врятли кто возьмётся переводить, но если надо могу выложить текст.

Изменено пользователем Deadvin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выкладывай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вроде как все файлы содержащие текст http://repsru.ifolder.ru/3815711

Хотя проще переводчикам самим скачать игру и разобраться в структуре файлов, благо игра весит мало в районе от 50-70 Мб. Кстати так посмотрел там весь текст в *.xml формате так что это даже на руку, только шрифты нужно перерисовывать.

Изменено пользователем Deadvin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так никто не взялся за перевод этой игры? :) А то действительно вещь стоящая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поддерживаю идею, игра не на один день и игра достойна перевода, а с русским языком будет радовать вдвойне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сейчас посмотрю что там с текстом

Посмотрел. Все просто - нужно только шрифты перерисовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята эту игру необходимо перевести !!! тем более ресурсы открытими лежат сам бог велел . Мого помочь с переводом , только шрифты давайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Над шрифтами ведется работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Puzzle Quest: Challenge of the Warlords

Перевод отправил сержанту на сборку. Обо всех ошибках отписываемся здесь

ЗЫ Спасибо Andylg за шрифты и текстуры

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×