Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх.. хотел во второй раз пройти с русскими сабами.. но похоже руссика не дождаться (для версии 1.1).. Печально..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вот, реально все состариться успеем до того как русик выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или начем говорить все на английски ,и русик не нужен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я не понимаю, вы чего тут разнылись то? сходили в магазин да купили... где проблема то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ТоХа, а в магазине с качественным русификатором, кстати, не купишь, как ни старайся (разве что недоперевод от 1С с городом Восторгом и кривоватой русской озвучкой).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хотите играть в игру на русском языке а не на английском, а ждать невтерпеж то купите 1С локализацию.

p/s не такой уж там и плохой перевод кстати. Посмотрим сделают ли лучше, не в обиду будет сказано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несомненно согласен с LonerD, перевод не идеал. Хотя как ни крути nazip тоже прав, перевод не так уж и плох, за 8 лет и не таких "шедевров" повидал, так что город "Восторг" это еще конфетки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод не так уж и плох, за 8 лет и не таких "шедевров" повидал, так что город "Восторг" это еще конфетки!

Это уж точно :drinks: отключаем сабы и игра становится достатоточно атмосферной, чего и добиваемся =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
или начем говорить все на английски ,и русик не нужен

Это, кстати, вполне здравая мысль. Было бы очень круто, если бы все играли в _полноценные_ оригиналы - выше головы прыгнуть трудно (тем более в таком тонком деле, как локализация; тем более за бесплатно).

ИМХО стОит хотя бы попытаться поиграть в оригинал, посидеть со словариком (или там поальттабить между игрой и каким-нибудь Лингво) - а там, глядишь, и понимание придет :rolleyes: (Ну и уроки английского не прогуливать :victory: )

ЗЫ: однако, начинать с Биошока я бы не рекомендовал :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. как я понял ждать больше нет смысла? А то я я забросил игру как пошел англ. текст в Вашем русификаторе, надеялся что исправите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль конечно. Люди то ждут. Я жду не прохожу. Помню играл когда он только вышел,скачивал русик какой то,он сырой был,но переведено всё было. Не получилось тогда всю пройти,эх...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждать стоит. были определённые факторы,которые повлияли на судьбу проекта, но сейчас всё нормально и ведутся работы. ничего ещё не потеряно! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ориентировачная дата выхода - конец недели (этой) - начало/середина следующей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самому не верится :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перестаньте уже называть русификаторы “ручными”  Используйте хотя бы “ручной работы”, а лучше “сделанный вручную” 
    • Здравствствуйте лог [23:48:18.031] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.VRModule.dll
      [23:48:18.032] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.WindModule.dll
      [23:48:18.034] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.XRModule.dll
      [23:48:18.119] Hooked UnityEngine.UI.Text.set_text through Harmony hooks.
      [23:48:18.123] Hooked UnityEngine.UI.Text.OnEnable through Harmony hooks.
      [23:48:18.158] Disabling certificate checks for endpoints because of configuration.
      [23:48:18.160] Probing whether OnLevelWasLoaded or SceneManager is supported in this version of Unity. Any warnings related to OnLevelWasLoaded coming from Unity can safely be ignored.
      [23:48:18.168] [Il2CppInterop] Registered mono type Il2CppInterop.Runtime.DelegateSupport+Il2CppToMonoDelegateReference in il2cpp domain
      [23:48:18.176] SceneManager is supported in this version of Unity.
      [23:48:18.180] Loaded resize command text files.
      [23:48:18.192] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:18.202] Loaded translation text files (took 0.01 seconds)
      [23:48:18.210] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.221] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.225] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [2020.3.34f1] game.
      [23:48:18.244] [Il2CppInterop] Registered mono type XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.Il2CppManagedEnumerator in il2cpp domain
      [23:48:18.342] [UnityInput] Using NewInputSystem
      [23:48:18.416] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.
      [23:48:31.145] Rebooted Auto Translator.
      [23:48:32.063] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:32.081] Loaded resize command text files.
      [23:48:32.082] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:32.085] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:32.089] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:32.092] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.284] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:41.287] Loaded resize command text files.
      [23:48:41.288] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:41.290] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:41.300] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.303] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:48.016] Toggling fonts of 0 objects.
      [23:48:50.416] Rebooted Auto Translator.
    • В игре)) Они про асфальт говорили, перечитай чуть выше.
    • Хорошо звучит, позже можно будет второе прохождение начать.
    • @kusajishi, что же вы такой нетерпеливый и непонятливый.
      Игра только вышла, да ещё в раннем доступе.
      Для вас оптимальный вариант через автотранслятор, раз вы торопитесь куда-то. Для переводчиков, диалоги и глоссарий существ лежат в sharedassets0.assets (data_dialogue_compiled / info_enemy),
      остальное в level (TextMeshPro). В бандлы даже не стоит лезть, там только текстуры и анимация.    
    • Ждать, пока кто-нибудь возьмётся за перевод этой игры.
    • К чёрту пиво, боржоми — наше всё 
    • Я проходил, не большая, буквально часиков на пять, но довольная прикольная игрушка, лично мне понравилась.
      Так же могу посоветовать последнюю часть серии Momodora: Moonlit Farewell, довольно прикольная https://store.steampowered.com/app/1747760/Momodora_Moonlit_Farewell/
    • а получить то как ? заплатить или ждать?
    • @piton4 в эту играл ? https://store.steampowered.com/app/428550/Momodora_Reverie_Under_The_Moonlight/ думаю попробовать 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×