Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх.. хотел во второй раз пройти с русскими сабами.. но похоже руссика не дождаться (для версии 1.1).. Печально..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вот, реально все состариться успеем до того как русик выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

или начем говорить все на английски ,и русик не нужен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я не понимаю, вы чего тут разнылись то? сходили в магазин да купили... где проблема то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ТоХа, а в магазине с качественным русификатором, кстати, не купишь, как ни старайся (разве что недоперевод от 1С с городом Восторгом и кривоватой русской озвучкой).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хотите играть в игру на русском языке а не на английском, а ждать невтерпеж то купите 1С локализацию.

p/s не такой уж там и плохой перевод кстати. Посмотрим сделают ли лучше, не в обиду будет сказано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Несомненно согласен с LonerD, перевод не идеал. Хотя как ни крути nazip тоже прав, перевод не так уж и плох, за 8 лет и не таких "шедевров" повидал, так что город "Восторг" это еще конфетки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод не так уж и плох, за 8 лет и не таких "шедевров" повидал, так что город "Восторг" это еще конфетки!

Это уж точно :drinks: отключаем сабы и игра становится достатоточно атмосферной, чего и добиваемся =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
или начем говорить все на английски ,и русик не нужен

Это, кстати, вполне здравая мысль. Было бы очень круто, если бы все играли в _полноценные_ оригиналы - выше головы прыгнуть трудно (тем более в таком тонком деле, как локализация; тем более за бесплатно).

ИМХО стОит хотя бы попытаться поиграть в оригинал, посидеть со словариком (или там поальттабить между игрой и каким-нибудь Лингво) - а там, глядишь, и понимание придет :rolleyes: (Ну и уроки английского не прогуливать :victory: )

ЗЫ: однако, начинать с Биошока я бы не рекомендовал :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. как я понял ждать больше нет смысла? А то я я забросил игру как пошел англ. текст в Вашем русификаторе, надеялся что исправите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль конечно. Люди то ждут. Я жду не прохожу. Помню играл когда он только вышел,скачивал русик какой то,он сырой был,но переведено всё было. Не получилось тогда всю пройти,эх...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждать стоит. были определённые факторы,которые повлияли на судьбу проекта, но сейчас всё нормально и ведутся работы. ничего ещё не потеряно! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ориентировачная дата выхода - конец недели (этой) - начало/середина следующей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самому не верится :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

    • 21 071
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения



    • Я сделал редактор перевода с интеграцией с диплом, подсветкой тэгов. можно его модифицировать чтобы был старый перевод/yandex перевод/gemini перевод (если он когда-то будет). И в итоге надо смертника энтузиаста, который возьмет это все и поправит в финальную, адекватную версию. 
    •   пароль просит И еще важно знать, как яндекс обработал сообщения с тегами иначе если он как то колбасил тэги — его перевод будет просто непроходим
    • Смотря на срач в этой теме захотел помочь. Думал сначала сделать перевод через Gemma 3 на мощном компе с RTX 4090, но пока мне ИИ создавал скрипт для перевода прошло много часов и результат каждый раз был так себе. Поэтому я пошёл более простым путём:
      Ссылка на русификатор Midnight Suns и инструменты для его редактирования Отличия от существующего: - переведён с нуля с польского на русский через Yandex - сделано слияние с текущим переводом (это около 400 строк, я так понимаю из немецкой версии) - сделано слияние с BR, ES, FR, IT locres файлами, с каждого получено около 150-200 строк - некоторое количество ручных правок Спустя некоторое время я осознал, что бараны-разрабы ни в одну из европейских локализаций не запихнули 100% строк, отображаемых в игре и при любом раскладе вы будете видеть английские строки. Как уже упоминалось, вместо английского locres — заглушка, английский подтягивается из множества разрозненных файлов в ресурсах игры. Можете дальше редактировать этот перевод, если хотите. Тут всё равно больше доступных для редактирования строк, чем раньше, а роды и склонения выглядят ВРОДЕ лучше за счёт более близкого к нашему языка оригинала.
    • @parabelum спасаешь, все чинишь шрифты) этот юнити со шрифтами конечно отдельное удовольствие, в любом другом движке кинул ttf шрифт и все работает, а тут надо изворачиваться) щас вот скачал по последней ссылке на епике, вроде всё норм, добежал до вопросика текст не пропадал @SerGEAntДоброго вечера, обновите русификатор, тот что идёт, есть проблемка со шрифтами.
    • а по лору будут правки в тексте, наподобие: Дэйдра → Даэдра, да и другие мелкие недочеты, также великая Ё проставлена?
    • Странно, что нет комментариев. Ведь все любят котэ. Так ведь!? Я, например, кошатник. И люблю их в любом виде: жидком, твердом, газообразном, спектральном.  Рад за создательницу, она, видно, старается. Но вот подход к местным головоломкам меня пугает. Это будет из той же оперы, что в квестах «Братья пилоты». Нет корректной логики, и всё на уровне юмора и абсурда. Будешь думать нестандартно.
    • “Пушистый” это хорошо.
    • Не, простой. Белый и пушистый.
    • Ну мне только  к версии 2003 года нужен и всё
    • С помощью нейросети Как перевод? Сносный?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×