Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не подскажите, Ваш новый русик на версии игры 1.0 работать будет или нет?

Если нет, то почему бы не сделать русик на версию игры 1.0 со всеми преимуществами русика на 1.1 (т.е. обновленный текст и т.д. и т.п.).

Или это невозможно?

Р.S. Можно бы так сделать и с UT3 (рус на игру 1.0 со всеми изменениями русика 1.2).

Просто я думаю, что не у всех получается достать\скачать\установить патчи.

Спасибо за внимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по биошоку: рус вполне нормально должен работать на 1.0

по анрылу: если делать на основе руса для 1.0,то получиться,извините,задница,т.к. вес его будет ~60мб.оно вам надо? =)

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

To VicF1 Специально проверил русификатор (новый) на работоспособность игры версии 1.0 , Все работает нормально! И по выпуску новой версии в свет! НА данный момент отредактировано текста на 95 % , по мере продвижения буду редактировать пост!

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А новая версия руса тоже будет в 3 экземплярах?

ЗЫ

Ну, когда же выйдет... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в 2-х:

1. текст + сабы

2. просто текст

сабы мы не трогали, они остались без изменений. Русс будет скоро, очень скоро - при тестировании возникла трабла <_< Вроде её решили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, нужно ваше мнение. В посте выше я написал, что при окончательном тесте возникла трабла, а именно - пропал голос Фонтейна ( :sad: )и почему то новые опции (те которые внёс патч) в игровом меню не на русском, а на английском. (хотя у нескольких людей они на русском, не понятно в общем). Сейчас эта трабла решаеться, и пока не понятно сколько займёт времени. В остально русс полностью работоспособен, всё переведено и отредактировано, работает как на версии 1.0, так и на 1.1. Поэтому нужно ваше мнение\решение\совет - выкладывать русик в таком состоянии (фонтейн будет молчать, и возможно 2 игровых опции будут на англ языке) или будете ждать полностью рабочей версии? Всем, кто ждёт русс - прошу отписаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю стоит выложить. Только с пометкой beta или еще как-нибудь.

Конечно жаль, что голоса фонтйена нет... ну и фиг с ним)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоеденюсь к предыдущему высказванию.

Выложить. С пометкой.

А то я играть забросил. у меня с предыдущей версией, английский с Форт Фролик пошел. А на русики от 1с надо сначала переигрывать. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

было решено ещё немножко помучаться,и если этот баг не удастся исправить - то выпустим такой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кста, в виде компенсации за ожидание кидаю маленький сюрприз-спойлер :rolleyes:

1043155.jpg

1043145.jpg

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Skeletosha ,помниться на русе от 1с у некоторых тоже голос Фонтэйна пропадал.Это я к чему,вы же тоже с int на rus переконвертировали? Вот там все решалось так: \BioShock\Content\Maps все файлы (их 15) с окончанием _ int.bsm переименовать в _rus.bsm .Может вам поможет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы же тоже с int на rus переконвертировали? Вот там все решалось так: \BioShock\Content\Maps все файлы (их 15) с окончанием _ int.bsm переименовать в _rus.bsm .Может вам поможет...

Да, мы переделали формат. Насчёт твоего совета - пробовали, результат нулевой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на счет той траблы...

Я бы выложил рус (под версией BETA), т.к. вдруг, какой-нибудь человек скачает его, в игру сыграет, и найдет решение этой проблемы.

Теоретически это возможно, а практически... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
было решено ещё немножко помучаться,и если этот баг не удастся исправить - то выпустим такой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините, можэт я неправильно поставлю вопрос, но суь такова. У меня английская пиратка+эсть полный русификатор от 1С. Когда-то я скачивал с этого форума какой-то русификатор видео, где видеоролики были вроде-бы худшего качества, озвучка английская, но вот накладывались русские субтитры. Мне интересно, а можно ли эти субтитры наложыть на видеоролики хорошего качества от 1С и если можно, то как? А ваша работа очень ценна, потому как перевод от 1С чесно говоря мне не очень понравился :) И спасибо за хорошые русики!! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это как раз недавно люди пришли помогать. В прошлом году выпустил и бэкпорт перевода Ishin на PS3, и реставрированную версию Yakuza 3 на PS3 со всем контентом и новой локализацией, так что Kenzan уверен в этом году допилит После этого как мне сказали, будут пилить PS4-версию Ishin с поправленной локализацией  Вот скрин к примеру (11-дневной давности)
    • @NerFthis любимых ютуберов не имею, но когда игра только вышла, ради интереса смотрел прохождение у этого чувака на стриме Чтобы иметь понимание, что игра из себя представляет.
    • Ты уже делал прямое сравнение с открытой крышкой боковой? То есть в сценарии без настроенной циркуляции, но с явно достаточным воздухом. А сбоку если щели есть, то тяга там будет всегда, даже если воздуха и так достаточно (особенно если тяга на выдув сильная), это физика. Мб у тебя наоборот перебор в таком случае?
    • не факт, он ещё в том году должен был выйти. но ведь у сибириана есть видео. ну это выбор каждого. вот бы и он людям помогал(не мне, а судя по каналу), а не просто скрины кидал что у него есть, например шаблон некоторых файлов что у него есть.
    • Причем буквально. Директора (Кадзуки Хосокаву) вырезали, и они просто наврали с этим названием как в старые добрые времена SADX 

      Включая тоже вранье что новые сцены это ””””””вырезанные сцены из оригинала”””””” а не очередные ретконы которые они выдумали за 5 минут 
    • Это сейчас норма, не иметь своего мнения а слушать/читать, что про игру думает мой любий ютубер.
    • Люди ему на энтузиазме помогают. Один мой друг что работает с ним уже показал прогресс, большинство текстур уже сделаны. Там щас идёт полировка и перевод для 4-х юдзё (хостес)

      Я в шутку, так как Сиберевцы обожают говорить что делают с яп. но когда проверяешь их переводы, во многих местах видно что на самом деле с анг. А так как фан-локализация выйдет уже в серидине/конце этого года (если всё пойдет гладко, мне сказали что всё норм) а перевод Сиберевцев фиг пойми когда, то вот и не удивлюсь если в финальном релизе “внезапно” текст на удивление взят с перевода majDima Поливанов 
    • @vadik989 https://store.steampowered.com/app/332200/Axiom_Verge/  Вот неплохая.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×