Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошу прощения, если задаю надоевший вопрос, когда примерно русские сабы ждать? Просто неохота с ущербной русской озвучкой играть. Я уже и игру почти прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу прощения, если задаю надоевший вопрос, когда примерно русские сабы ждать? Просто неохота с ущербной русской озвучкой играть. Я уже и игру почти прошел.

мне сказали к новому году подходить за русскими сабами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел структуру файлов текстового русификатора 1С для оригинала она считай такая же как и в remastered только пути различаются

формат файлов один и тот же, а вот внутри lbf файла структура похоже иная. Отсюда вопрос когда хотя бы частичный русик ждать?

Проблем вроде как особых быть не должно, сам бы lbf поковырял, знал бы чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет вольный и более точный, а значит не соответствовать оригинальной озвучке.

Поэтому оптимально будет играть без сабов с озвучкой, или с сабами на оригинале.

Каждый для себя найдет что-то вообщем.

Просто позор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет вольный и более точный, а значит не соответствовать оригинальной озвучке.

Поэтому оптимально будет играть без сабов с озвучкой, или с сабами на оригинале.

Каждый для себя найдет что-то вообщем.

Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Будет, если в шапке будет 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет, если в шапке будет 100%

Ну я понимаю лол. Просто индикатор сигнализирует о том, что работа не ведется, хотя это возможно не так.

Тут выше писали что стиль будет более свободным, вы решили переделывать перевод от 1c или о чем речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я понимаю лол. Просто индикатор сигнализирует о том, что работа не ведется, хотя это возможно не так.

Тут выше писали что стиль будет более свободным, вы решили переделывать перевод от 1c или о чем речь?

Там текст, которого нет у 1C, т.е Remastered, а от 1С c первого дня готов и ждёт добавку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное что он будет, в шапке так и застыли эти печальные 1.7%

Как бы несколько человек, включая меня, потихоньку переводят BinkMovies.txt, но там реально много текста. И как я уже сказал, там иногда не совсем понятно что и как переводить. Плюс, много мест, где слов явно не хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы несколько человек, включая меня, потихоньку переводят BinkMovies.txt, но там реально много текста. И как я уже сказал, там иногда не совсем понятно что и как переводить. Плюс, много мест, где слов явно не хватает.

Оригиналы текста https://yadi.sk/d/2VtY8Rsuvbvio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводит закрытая группа людей или коллективно? Если что, могу помочь. (Участвовал в переводе State of Decay)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригиналы текста https://yadi.sk/d/2VtY8Rsuvbvio

Благодарю, а на Нотабиноиде перевод тоже будет считаться? Я имею ввиду, если там перевожу. Или проще перевести всё у себя, а позже отослать Вам, например?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю, а на Нотабиноиде перевод тоже будет считаться? Я имею ввиду, если там перевожу. Или проще перевести всё у себя, а позже отослать Вам, например?

Переводи, а я потом импортирую на ноту текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводит закрытая группа людей или коллективно? Если что, могу помочь. (Участвовал в переводе State of Decay)

Если Вы есть на Notabenoid есть, то все ссылки есть в шапке темы. Материалы есть там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод основной игры тестируется, осталось дождаться перевода с ноты и можно выпускать в свет.

 

Spoiler

b6812fb1f39003139f9df94234c8c9f4.jpeg1b300d6020e3312539949728c51f35c7.jpeg19675e89b22ffdb132808d1b27fe3234.jpeg

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×