Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ce2327d46c8f0390f4.jpg

Вариант не окончательный! (Это не подстава)

СЮРПРИЗ: Переведены видео о плазмидах, и все, что в игре должно быть на русском из этой категории (кроме звука,кончено)

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Побыстрее бы,специально не прохожу игру,жду вашего перевода чтобы пройти на родном Русском :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за доверие! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо выглядит :)

Не забывайте про бета-тест! поэтому желательно выкладывать то, что есть, так быстрей отловят жуков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю,что оффтоп,но по мне,так лучше будет "Сокровища Нептуна" или "Дары Нептуна",хотя "Подарок" тоже неплохо звучит... :happy:

А вообще такая игра стоит Народного перевода...

Изменено пользователем Caball

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю,что оффтоп,но по мне,так лучше будет "Сокровища Нептуна" или "Дары Нептуна",хотя "Подарок" тоже неплохо звучит... :happy:

А вообще такая игра стоит Народного перевода...

Ну как бы это просто еще страый вариант русика.Дары Непнуна скорее всего будут,потому что именно этот вариант рассматривался..а я просто сделал скрин, что бы вы убедились, что Rapture Metro переведен!И это не в текстовом файле!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы это просто еще страый вариант русика.Дары Непнуна скорее всего будут,потому что именно этот вариант рассматривался..а я просто сделал скрин, что бы вы убедились, что Rapture Metro переведен!И это не в текстовом файле!

Молодец! Кажется готовится новая команда... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ExQude, я так понял это ты уже до флэш файлов добрался?

p.s. удивляет, что наши народные команды переводят всякую лабуду, а отличную игру мирового уровня никто не взялся переводить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ExQude, я так понял это ты уже до флэш файлов добрался?

p.s. удивляет, что наши народные команды переводят всякую лабуду, а отличную игру мирового уровня никто не взялся переводить...

Ну может и не лабуду,но очень бы хотелось увидеть народный перевод сего шедевра.Вон-с MoH-Airborne как хорошо сработали:и быстро и качественно!..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вон-с MoH-Airborne как хорошо сработали:и быстро и качественно!..

Там, видимо, попроще было (сам игру еще не видел, и врать не буду) - никаких долбаных флешек. Да и сюжетная линия... думается, попроще ;)

Я сейчас занимаюсь переводом описаний оружия/плазмидов и предметов. Нашел место, где хранится текст аудиозаписей, которые подбираешь по ходу игры - будем синхронизировать с субтитрами. Кроме того планирую взяться за локации и окружение. Так что работа не стоИт на месте.

Еще одна новость - я на след. неделе беру отпуск и возьмусь дома за перевод по-настоящему. Что правда, на связь выходить не буду, ибо дома инет так и не провел еще. Цены на Украине кусаются... :russian_roulette:

ЗЫ: ExQude, молодец! И просто напомню - используем "Дары Нептуна", как и договорились.

Пара вопросов к общественности по переводу, проконсультироваться так сказать.

Затрудняюсь с переводом следующих названий:

Circus Of Values (Цирк ценностей?..) - торговый автомат с изображением клоуна

Machine Gun - по идее у нас в руках это очень смахивает на Томпсон, то бишь логично его назвать "пистолет-пулемет" (уточнил в википедии), но, может лучше будет "автомат"?

Gatherer's Garden (Сад Сборщиц?) - торговый автомат с плазмидами и тониками

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Rapture так и останется названием непереводимым, или будет переведенно как обычное слово (Вознесение-идеальный вариант, в таком случае).И ещё один вопрос-в русике слово Plazmid(не помню точно как пишется) будет переведенно как Плазмид, или же Плазмида?..

P.S.

А вообще это просто замечательно,что нашлись люди,что не побоялись взяться за столь масштабный проект!!!

Изменено пользователем Caball

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, все же стоит перевести как "плазмид". А Rapture имхо не знаю, стоит ли переводить или нет, но Вознесение согласен, неплохо подойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, все же стоит перевести как "плазмид". А Rapture имхо не знаю, стоит ли переводить или нет, но Вознесение согласен, неплохо подойдет.

конечно стоит перевести название, но главное чтоб везде было одинаково.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже утверждены Рапчур и плазмид мужского рода.

Не ленитесь читать предыдущие странички темы.

ЗЫ: на мой взгляд было бы корректнее назвать город Рапчер или вообще Рапче, ибо произностися именно так, но выбран был вариант, близкий к транслитерации. В русском языке таких примеров, кстати, хватает.

А вот статейка из словаря о слове Rapture (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=rapture):

Etymology: Latin raptus

1 : an expression or manifestation of ecstasy or passion

2 a : a state or experience of being carried away by overwhelming emotion b : a mystical experience in which the spirit is exalted to a knowledge of divine things

3 often capitalized : the final assumption of Christians into heaven during the end-time according to Christian theology

Думается, разрабы имели в виду именно третий вариант - (на скорую руку) когда наступит конец света христиан заберут на небеса. Об этом тоже кто-то писал здесь.

То есть Вознесение - действительно идеальный вариант для перевода.

ExQude, Maxim007, согласны? Лично мне слово Рапчур как-то не очень нравится..

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:rtfm: По-моему это вопрос был решен давно!Рапчур так и останеться.Вообще список истправлений надо отдельно писать...потому что их очень там много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×