Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чекнул с пада, моник 16 на 9, 1080

Порядок полный

один вопрос

с HUDPC.swf.gsc что делать?

ну и с оригиналом тоже

а то я их на рабочку переместил, хз, удалять насовсем или нет

и тем более, как-то странно, 2 файла убрал, один закинул, и всё-равно всё будет оки или как?

для чего HUDPC.swf.gsc вообще нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, русик качественный на обновленную версию, как скоро ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

when it's done

команды нет, кто бы занимался, кто чё может потихоньку фиксит, кто не может, тестит, и кидает найденные ошибки

то что сейчас лежит на сайте уже вполне добротный вариант

хз что не устраивает

сам на нём уже почти всю игру перепрошёл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из файла кода ничего не понял

восстановить лучше или нет? бэкапы у меня лежат

ну а оригинальный файл, как я понял, смысла восстанавливать нет, ибо твой то украшенный)

насчёт остального, само собой согласен

народ бы привлекали, а не мучали с "акада?!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю это для ремастер 1 часть 2 не перевели с длс?

Написано Прогресс перевода: 19% а ссылки вверху есть

Ссылка на звук вообще не качает

Изменено пользователем EVIL555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо за ваши труды. Прошел всю игру, ставил оба русика, на текст и на звук. Все отлично работает, за всю игру слышал только 1 раз как рандомсплайсер крикнул что-то по-английски. Все остальное было на великом и могучем. В общем доброе дело делаете, спасибо еще раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, ремастеры ещё разок апдейтнули, насколько я понял, хоть сам ещё и не смотрел

Мб что-нибудь изменилось, ковырнули бы, мож облегчилось чего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

позавчера установил игру, и сразу русификатор текста и звука поставил. Сегодня патч вышел, запустил игру, запускаю батискаф - начинают рассказывать - но ничего по русски. Переустановить русификатор?Или не переводили. До этого меню и начало все на русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переустановить рус-тор(ы).

Для нас ничего интересного, стриминг текстур немного поправили и вылеты.

Про то, что спрашивали в ЛС: с последнего сообщения в теме не занимался улучшениями, после НГ праздников уже наверное вернусь к этому (может раньше). Другим занимавшимся плевать, это вполне очевидно теперь, я же особо не тороплюсь, но постараюсь доделать. Как-то надо собрать и озвучку и текст и сделать всё вместе нормально. Изучаю по мере возможности так сказать. Если я не пишу, то читаю. Особенно про недоработки и ошибки в тексте.

Хоть кто то не бросает, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переустановить рус-тор(ы).

Спасибо, заработало все) Удачи в переводе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз так, то дополнительный стимул добить игру тогда у меня вновь появился. А то уже почти прошёл, но чёт забросил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про то, что спрашивали в ЛС: с последнего сообщения в теме не занимался улучшениями, после НГ праздников уже наверное вернусь к этому (может раньше). Другим занимавшимся плевать, это вполне очевидно теперь, я же особо не тороплюсь, но постараюсь доделать. Как-то надо собрать и озвучку и текст и сделать всё вместе нормально. Изучаю по мере возможности так сказать. Если я не пишу, то читаю. Особенно про недоработки и ошибки в тексте.

Есть какие-нибудь подвижки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может уже где-то обсуждалось, но названия миссий и их описание не переведены в меню. Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://screenshare.ru/s/KGJGyvPC2yntnBx2rTHxgN

      теперь пропадает половина текста меню, диалоги и т.д. Что делать?
    • Ну изучи и переведи. Там за 100 часов можно выучить балабановский язык. Почти похож на русский язык.
    • я со многим что вы пишите не согласен, настолько со многим, что отвечать подробно на все лень поэтому начало я полностью пропустил, хоть и прочитал, потому что текста должно было бы быть много, но вот касательно этого могу сказать, что у нас все страны капиталистические, более того в отсутствие крупной страны предлагающий другую систему, а именно СССР, все капиталистические противоречия, в том числе и демография усилились, и все же, названные мною причины — я считаю основными. Если бы люди имели возможность дешевле покупать жилье, оплачивать платную медицину и образование должно быть обязательным и бесплатным для блага государства же, можно с оговорками — ну вроде того, что полученное бесплатное образование обязывает тебя отработать внутри страны какое то время иначе — плати за образование, все это сделало бы появление детей не так сильно бьющим по расходам и улучшило ситуацию.   Это вообще НИЧЕГО не гарантирует. Сколько бы гарантов у нас в стране не было, стоит чему то произойти, политическому кризису любого вида, когда страну распродают за копейки всем кто готов купить и все эти гарантии обратиться пеплом в обогащение гарантов в условиях анархии Ну да, ну да у нас тут на два человека рост состояния в 700 млрд рублей, а общий со всех крупных предпринимателей будет такой, что с легкостью покроет все что надо даже если взять часть от него увеличив налоговую нагрузку скажем в два раза. до уровня того, что сделали в США в период великой депрессии, когда крупный капиталист тоже испытывал кризис и точно не по чему не ударит, если капиталист не захочет переложить на рабочих это бремя, а он захочет, мы его знаем, так что не надо мне рассказывать про мифы, когда большая часть цифр, в том числе и сколько у кого денег нашли при аресте, а этих случаев скорее всего гораздо меньше, чем на самом деле. Тут главное узнать откуда были взяты вложенные деньги, а а не рассказывать мне как  они были потрачены. И прогиб произошел под жестким народным давлением, а не потому что Рузвельт или капиталисты такие классные. История СССР доказывает большую часть моиx слов и все, что там считается за минусы меня вполне устраивает. Идеального не надо. А то вы мне расcказываете сколько у государства проблем потом сами же подтверждаете,  что тяжелое решение переложить проблемы на меня же оно все же приняло, а почему эти проблемы вообще возникли, даже не знаю….у всех так!
    • Вчера тоже было 150 часов. А что сейчас тогда? А еще сначало было 150-250 часов, у каждого все таки разная скорость обучения, но мне просто лень писать 2 числа подряд, каждый раз.  Фантазер как обычно. Я не знаю балабановского языка, так что не смогу тебе помочь.
    • Да ты что! Профессор Даскер же счас начнёт лекцию о том, что можно выучить язык за сто часов. Занятно, что раньше у него было 150, а ещё раньше 250 часов. нынче, небось, вообще за час предложит изучить все тонкости базового языка, которых якобы будет достаточно для того, чтобы свободно играть. Чей перевод? Издание какого года? А ты не повторяй, ты по делу, по делу-то говори. Жду твоей сравнительной выкладки по поводу того, чем отличается моё издание от твоего.
    • Не знаю кто там что считает раритетом, книга у меня давно, я читал ее последний раз 13 лет назад.  Остальное повторять уже надоело. Так вспомнишь как раз. Особенно с таким темпом обучения. 
    • Ой, а я что-то его подзабыл. Раньше по 1024 слова в день учил, а тут парочку иероглифов подзабыл. Да и озвучка японская меня раздражает. Так что давай ты сделаешь перевод на русский язык. 
    • @Namj Привет, приглашение уже не деиствительно. 
      Может реально как вариант выкладывать сборку перевода в ТГ или на гугл диск?
    • А где я говорил, что так считаю? Я говорил, что между изданиями не было существенных различий в плане текста, про то, что я “видел” их все речи не было. А ты опровергни, распиши различия, которые якобы были между изданием в переводе Соколова, которое читал я, и том, что читал ты. Максимум, что ты сможешь — описать то, что имена и некоторые термины были переведены слегка по-разному, не более того. Например, что в одной книге был герцог Лето, в другом герцог Лито, что в одной был Гарни Холлик, а в другой Гэрни Хэллек и тому подобное (а как над доктором Юэ издевались все, кому не лень, обзывая его то так, то эдак… впрочем, он это заслужил на мой взгляд). Ты просто не помнишь. Этот момент не мог не быть, т.к. это важная часть основного сюжета. Описание было встроено во всю нить повествования. Дюна — это не просто рассказ о том, как маленький мальчик просто прошёл по пустыне со своей мамой и стал у власти по итогу. Дюна — это история о мыслях, переживаниях и философии в первую очередь. Ну, ты явно пропустил всё мимо глаз. А сколько там про Бинне Гессерит было — вообще одна из основных тем повествования. Мы сейчас говорим всего лишь про первый том. Харе переводить тему-то. Сильно сомневаюсь, что он где-то мог добыть такой раритет 13 лет тому назад. Т.к. подобные первые издания уже тогда коллекционеры собирались только в путь ещё в начале нулевых (чтобы потом втюхать другим коллекционерам за большие деньги спустя годы). Но по идее даже в малиновом издании саму-то концовку не резали, так что вероятнее, он тупо забыл или не посчитал нужным запоминать подобные подробности. А впрочем, допускаю, что “книга”, которую он читал, была обычным кратким изложением листов на дцать типа тех, которые листают школьники, когда им задают что-то на лето, когда сами книги прочесть физически невозможно успеть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×