Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, VIRUS136 сказал:

От себя могу посоветовать поставить русификатор от 1с

Спасибо огромное! Попробую тогда, всё равно терять-то нечего)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я буду занудой,но с английской озвучкой как то привычней.главное что нет gfl ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, remark сказал:

Я буду занудой,но с английской озвучкой как то привычней.главное что нет gfl ))))

Ну тут уж каждому свое. Я вот дико не люблю на сабы отвлекатся. Половина того что в видеовставках, мимо глаз пролетает пока ты несчастные субтитры пытаешься читать. Потому что летят эти субтитры обычно с такой скоростью что не многие их полностью прочитать успеют. Ну а если ты в совершенстве знаешь енглиш тогда пожалуй да. В оригинале оно лучше будет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 11.05.2021 в 15:07, Олег Кузьма сказал:

Скачал русификатор звука в другом месте, теперь всё нормально.

Привет можешь пожалуйста в личку кинуть ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте у меня проблема при установке русского текста у меня запрашивает пароль и всё в черных ромбах

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!  Я скачал ваш русификатор. Но когда я его хочу запустить у меня вместо текста в этом маленьком окне символы со знаком вопроса. Как от этого избавиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После последнего патча Remastered стал вылетать с русификатором текста. Со звуком всё в порядке. Время будет, поправите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Старый сказал:

После последнего патча Remastered стал вылетать с русификатором текста. Со звуком всё в порядке. Время будет, поправите?

Старый, тоже такая же фигня была после обновления, от которого все плевались (2К свой лаунчер родили), помогла повторная переустановка русификатора текста и все заработало, правда только при первом запуске после обновления пришлось VPN включить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал звуковые дороги с русской одноголосой озвучкой для “Комментариев разработчиков”.

Дороги взяты с видео канала ютуба KinoTrap, сверены с оригинальными дорогами, добавлены недостающие куски в начале и конце дорог.

У себя заменил в bink’ах, а вот пакетная вставка через binkmix на ноуте с Вин10 отказывается работать (это не bink файл / не могу открыть файл).

Для облегчения веса перегнал в mp3 стерео 320/48000. Работал в Vegas Pro 14.

https://cloud.mail.ru/public/udLd/1MPGZhGCS

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а можете дать пароль (если кто знает) от установщика BioShock_1_Remastered_Speech_R2.exe (голосовая озвучка)? У меня просто ситуация. На маке даже под Wine не удается установить по этому установщику. Нашел способ через innoextract вытащить файлы, но установщик зашифрован. Ну или на крайний случай, может кто просто упаковать файлы в архив и залить на обменник? Я и маководы будем признательны за помощь:angel:

Изменено пользователем s01arr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!
Для начала, хочу сказать спасибо за адаптацию старой локализации под ремастеры.
Как я думаю, многие уже знают, что локализация мягко говоря ужасная, из-за ее некомпетентности. Понимать оригинал сложно, а местами и невозможно, да и попросту неприятно. Есть мысли к каким переводчикам можно обратиться с предложением перевести игру, чтобы она раскрыла крылья и на русском языке?
Я уверен, что если создать топик со сбором средств, то множество людей поддержат это начинание. Игра слишком хороша, чтобы существовать с такой локализацией. 
 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.02.2023 в 04:56, Velikiy1000 сказал:

Русик походу править некому. Померла тема.

А что там править то?Звук работает,текст работает.Сегодня играл,версия стимовская,ремастер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.03.2023 в 09:59, DarkAssassinUA сказал:

А что там править то?Звук работает,текст работает.Сегодня играл,версия стимовская,ремастер

С головняком все же запустилась. Пришлось форумы стима шуршать. При установке русика на текст игра крашит. Нужно лезть в файлы и удалять там лишнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 hours ago, Velikiy1000 said:

С головняком все же запустилась. Пришлось форумы стима шуршать. При установке русика на текст игра крашит. Нужно лезть в файлы и удалять там лишнее.

что именно удалять-то?(((( мог бы и поделиться(((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×