Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KLeist

Dreamfall: The Longest Journey

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Могу только высказать догадки, что в окне "OLD" нужно указать путь к common.pak из английской версии, в окне "NEW" к одноимённому файлу из русской версии. Далее дать vpatch-у поработать. По идее на выходе должен получиться .exe, который может пропатчить английский common.pak до состояния русского common.pak.

Я все так делал, но ничего не получается. Мож я что-то не то делаю. Или какие-то тонкости есть в этом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gathling, а у тебя инет безлимитный? Быстрый?

Просто я думаю, может имеет смысл заархивировать 7zip-ом common.pak из русской версии (он больше чем в 2 раза сожмёт) и всё это выложить на рапиду. Те кто смогут скачают, может среди них найдётся тот кто сможет шрифты вытащить и сделать патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже так решил. Выложу на рапиду

http://rapidshare.de/files/20695462/common.part1.rar.html

http://rapidshare.de/files/20697643/common.part2.rar.html

Изменено пользователем Gathling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чё так никто и не разобрался как выдрать шрифты.Сержант помоги плз. хоть ты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gathling, огромное спасибо. Теперь всё работает.

Завтра после работы попробую патчик сделать, но не обещаю, что получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Встал утром пораньше, попробывал сделать патч с помощью vpatch и ничего у меня не вышло. Ну поработал он в консольном окошке, чего-то поделал, дальше опять в графический интерфейс вышел... а дальше что?

В общем либо объясняйте как сделать патч имея на руках английский и русский common.pak, либо сами качайте с рапиды 120 метров :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Встал утром пораньше, попробывал сделать патч с помощью vpatch и ничего у меня не вышло. Ну поработал он в консольном окошке, чего-то поделал, дальше опять в графический интерфейс вышел... а дальше что?

Вот-вот также и я пробовал по-разному и ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно....но не качается... :warning2: :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gathling

Большое спасибо! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно....но не качается... :warning2: :beta:

Я скочал, а утебя руки кривые, или голова. :D

[ioG] Пред за оскорбление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот за это спасибо....

2Bard попрашу без оскарблений.... :mad:

Не может установить русик.....заменил Инит.пак , запускаю Dreamfall.exe ввожу путь "путь к игре/bin/res".....а он пишет что common.pak неизвестной версии....!

Изменено пользователем Garic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот за это спасибо....

2Bard попрашу без оскарблений.... :mad:

Не может установить русик.....заменил Инит.пак , запускаю Dreamfall.exe ввожу путь "путь к игре/bin/res".....а он пишет что common.pak неизвестной версии....!

Нужен оригинальный (английский) "common.pak" - установи игру заново без русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×