Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fahrenheit

Рекомендованные сообщения

Из надежных источников стало известно, что перевод проходит стадию бета-теста. Озвучка уже готова.

P.S. Хоть бы Акелла не напортачила...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня одолевают смутные сомнения.... Напортачат. Эту игру можно убить некачественной локализацией. Уж лучше б они озвучку не трогали.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж... опять напортачат, вспомните хотя бы Аддон для Готики 2 от Акеллы :bad: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут еще такой вопрос, а на каком варианте акелла остановится, фаренгейт или индиго(амер). Ведь отличия есть, хотелось бы фаренгейт без обрезок, по этому поводу ничего не известно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ладно, акелла зае..сь переводит игры, а если хочешь играть с английской озвучкой - купи поленку, и не выеживайся....

Я буду верить, что они хорошо локализуют эту грандиозную игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Тут еще такой вопрос, а на каком варианте акелла остановится, фаренгейт или индиго(амер).

Очень все просто. Мы относимся к Европе, поэтому нам и предоставят европейскую версию. То есть Fahrenheit.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно Акелла вставит в игруху СтарФорсе или нет, и как мы будем ее взламывать (кстати Ubisoft отказались от старфорса в пользу Securom 7).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  coolsam писал:
Интересно Акелла вставит в игруху СтарФорсе или нет, и как мы будем ее взламывать (кстати Ubisoft отказались от старфорса в пользу Securom 7).
Показать больше  

Только вот при чем здесь Фаренгейт и Уби непонятно.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил сегодня журнал ЛКИ и на задней обложке ОН - Fahrenheit !!!

Жанр: Интерактивное кино :)

Прямо мурашки по коже...

P.S. Я английскую прошёл, но лицензию всё равно куплю, так что мне пофиг на защиту :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

акелла напортачит с озвучкой 200%. (я не помню ни одного примера хорошей кАкелловской озвучки)

одна надежда на то, что можно будет попытаться текст оттуда выдрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  denus писал:
акелла напортачит с озвучкой 200%. (я не помню ни одного примера хорошей кАкелловской озвучки)

одна надежда на то, что можно будет попытаться текст оттуда выдрать.

Показать больше  

Да что ты говоришь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
я не помню ни одного примера хорошей кАкелловской озвучки

The 7-th guest, the 11-th hour, Full Throttle.

еще когда они пиратством баловались.

Хотя все свежие игры в их переводе меня заставили серьезно усомниться в том, что это одна и та же контора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже в журналах реклама пошла - значит релиз не за горами... Тем более, что перевод, как тут было сказано, уже на бета-тесте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из за русификации я не поверите не прошёл игру до конца, сижу жду, так же как и народного перевода SW KOtOR 2 :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
    • Исправлено. Теперь не надо устанавливать RTP от RPG VX Ace.
    • @Tirniel Через GGSel лучше всего, там 5%, пока что. Я там пополняю. СПС большое, @piton4 , за подсказку.
    • Всё ещё ожидаем версию 2.0.. с полнейшим переводом lol
    • Это как гавно на подошве — ходить не мешает, но пахнет)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×