Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

BioShock

Рекомендованные сообщения

"Фирма «1С» и компания Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO) с гордостью объявляют о том, что фирма «1С» станет издателем локализованной версии ожидаемого с нетерпением боевика «BioShock»на территории России и стран СНГ.

«BioShock» — «генетически модифицированный» боевик от первого лица, позволяющий творить такое, чего до сих пор не было ни в одном представителе жанра. Используй любой предмет в качестве оружия, модифицируй собственное тело с помощью плазмидов, взламывай системы безопасности, модернизируй оружие, экспериментируй с различными боевыми техниками в уникальном подводном городе.

Ты — чужак в Акваграде, подводной утопии, раздираемой гражданской войной. В центре конфликта двух могущественных сил, скрываясь от преследователей — мутаголиков и крайне опасных систем безопасности, тебе предстоит схватиться со смертельным и загадочным миром, полным мощных технологий и загадочных персонажей.

Оружие в «BioShock» — самое модифицируемое из когда-либо присутствовавшего в боевиках. Но одним лишь оружием хитрых жителей Акваграда не одолеть. Победить врага можно буквально сотней различных способов.

О выходе локализованной версии игры мы объявим дополнительно."

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого. Она же выходит только завтра вроде???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ого. Она же выходит только завтра вроде???

Ну да, а образ в сети появился еще вчера :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так может кто нить отпишет мнение о переводе - что там с алкоголизмом то ???

Меня ломает качать ,я не в "восторге" ;-)))

Изменено пользователем maximovmax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод хороший звук \ текст.

Восторг никак не мешает, имхо.

Шрифты даже нормально сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а текстуры кудесники 1С, конечно тоже перевели, или есть их за что пожурить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текстуры не переведены, только при наведение курсора :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже скачал игру могу сказать одно перевод очень класный и текст и звук очень понравился вобщем я доволен кому надо русс маякните в личку какие файлы надо я скину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Внимание - публичные запросы русификаторов от официальной версии караются баном на месяц.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что сталось с беднягами сплайсерами?Неужто их решили оставить в покое (точнее в Восторге) и не стали превращать в мутоголиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

М, да. Ну почему Rapture перевели самым очевидным словом ?

Тут же оно ближе к религии...

Скорее уж Вознесение либо Приобщение.

Общее впечатление от перевода положительное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил прям сеня Биошок - лицензию. Остался полностью довольным! =) Во-первых, диски с игрой спокойно стояли в магазине, в который я пришел прямо в день релиза. (Обычно приходилось ждать от 3 до 7 и более дней после российского релиза).

Активация не напрягает, обновлений 200 Мб. игра не качает, так что с этим тоже все в порядке.

Перевод оставил положительные эмоции. Голоса актеров грамотно подобраны, и, самое главное, передают атмосферу игры.

Название города, как Восторг вообще не напрягает. Восторг, так Восторг. Ниче плохого в этом не вижу. Первод текстур делается при наведении курсора на табл. или еще че-нить.

В целом, хорошая локализация. 1с - молодцы. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cегодня тоже за 350р приобрёл Bioshock от 1С, проинсталировал без проблем, активировал через инэт, так же без проблем, запустил, после 5 минут игры копьютер сам перезагрузился, обновил дрова на видюхе и всё стало путём. Перевод озвучки очень понравился! Атмосфера не потерялась. Текст переведён на 4 - можно было бы названия мобов и городов оставить так как есть... . В общем доволен тем, что взял лицензию от 1С, над озвучкой они потрудились хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят, активация на 2 раза все еще в силе. Если да, то ЭТО СВИНСТВО. В первую очередь, со сторону разрабов.

О названии. Позвольте блеснуть образованностью.

--Переводятся названия очевидные: Red Square, Apple Garden - Красная Площадь, Яблоневый\Яблочный Сад и т.д.

--Прочие названия транскрибируются: Uimbelldon - Вимбилдон, Уимбилдон.

--Названия с американизмами уместно адаптировать: Smith&Wesson, Rabbit Street - Смит&Вессон, Рэббит Стрит\Кроличья Стрит\Кроличья Улица.

--Имена собственные НЕ переводятся: Baggind - Бэггинс (и никакой нахрен не Сумкин или Торбин!)

Это делается для того, чтобы перевод не выглядел "адаптацией от Гоблина" и передавал авторский стиль. Представьте себе, например, Хемингуэя или Марка Твена без американизмов и со всем-всем-всем переведенным. Страшно стало? Нет? Значит, у вас плохая фантазия или вкус.

---СЛЕДОВАТЕЛЬНО, Рапчур переводить нельзя!

Ибо:

-имя собсвенное

-название многозначно и в контексте имеет множество возможных трактовок

Филологический пост сдал! Всем спасибо за терпение. )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даскер уже в третий раз упорно рекламит именно эту игру,  подозреваю, что он сидит на проценте с продаж 
    • Есть официальный русский перевод: LOCKDOWN Protocol (2025)
      (тема на форуме)
    • То есть теоретически лут может оказаться лучше с выключенной медалью и скиллом из таблицы обычного лута?) И если например выпала ерунда полная (часто бывает что вообще ни одной редкой хотя и скилл и медаль активированы), то можно загрузить сейв и попробовать наоборот без скилла и медали
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Прошёл на выходных вот Easy Delivery Co. Честно сказать не впечатлила, больше ждал, когда разработчик добавит локализацию. Были конечно интересные моменты, но не более, чтобы поставить например больше 7/10. Хотя как средство для игры после работы вполне подходит: катайся себе по городку и окрестностям под спокойный эмбиент и развози посылки. Сюжета, как такового нет, есть только концовка в духе “мы все умрем”.
    • Исследуйте огромный и прекрасный мир Орканона Посетите пять городов, населенных уникальными существами. Преодолейте путь через более чем 20 опасных подземелий. Вас ждут минимум 50 часов сюжета и многочисленные увлекательные мини-игры, включая стрельбу по целям, оригинальную карточную игру в фэнтезийной стилистике и сложные головоломки.
        Захватывающий рассказ о предначертании и самопожертвовании Погрузитесь в потрясающую историю, полную предательства, жертв и ужасов. В основе сюжета Astria Ascending лежат судьбы взрослых персонажей, что позволяет насладиться более серьезным игровым процессом и сложными диалогами.
        Увлекательная пошаговая система боя Дайте отпор более чем 200 различным видам монстров, вступая с ними в захватывающие пошаговые баталии. Коллекционируйте и призывайте легендарных зверей на поле боя, попутно наращивая собственную мощь, чтобы подчинить себе легендарные силы миродержца.
        Познакомьтесь с незабываемыми персонажами Выберите одного из восьми настраиваемых персонажей, принадлежащих к нескольким фантастическим расам и обладающих особыми навыками, и соберите команду героев, готовых пойти на любые жертвы ради спасения мира. Вы можете выбирать из 20 классов, каждому из которых соответствуют уникальные способности. И пусть участь самих героев предрешена, их мир может быть спасен.
        Вручную нарисованное приключение, возникшее из мастерства и вдохновения Astria Ascending, созданная командой разработчиков Final Fantasy, Nier Automata и Bravely Default, предложит вам полное озвучание на английском и японском языках, традиционную анимацию, вручную нарисованный двухмерный мир и систему динамической смены погоды. Из онинаку вывожу в отдельную тему. Не знаю правда как картинки из игры добавлять.  
    • Есть официальный русский перевод: News Tower (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Судя по ценнику — да.
    • Да это прям игра года. Бери себе, а ещё всем своим друзьям на vkplay нет
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×