Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SergeiSP

О правилах форума

Рекомендованные сообщения

Месяц - в любом случае довольно немаленький срок. При повторном того же месяца будет вполне достаточно имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах да и вроде там в правилах за помощь сайту могут поощрить... Сняв 1 пред. Ну вроде я помог.... :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какие преимущества или вернее чем отличается Пост.Уч. от Нач.Магистра и.т.д? :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какие преимущества или вернее чем отличается Пост.Уч. от Нач.Магистра и.т.д?

Это просто звание - никаких преимуществ оно не дает. И давать не может. Разве что Опытный Магистр форумов и выше может менять свое звание на какое угодно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что бы совсем вопросов не было:

к ВАРЕЗУ, кроме прочего, относятся - NoCD, топологии, кряки и лицензионные русификаторы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлена новая группа - новички (пользователи, которые имеют на своем счету меньше 10 сообщений), они не имеют права голосовать в подфорумах раздела "Опросник".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt -Пользователь любой группы, достигший рубежа в 700 оставленных сообщений на форуме, имеет право изменять свое звание самостоятельно.

700 или 7000?Опечатка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

HMR, 700, всё правильно. Если не хочешь изменять - можешь довольствоваться Магистрами :) ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понял,просто 7000 интригует...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пользоваться услугами данной системы разрешено только пользователям, достигшим рубежа в 100 оставленных сообщений на форуме и имеющим не менее 5 баллов репутации.

У меня уже больше ста постов и пяти реп, а менять репутацию я так и не могу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня уже больше ста постов и пяти реп, а менять репутацию я так и не могу...

Репутация отключена! ее сейчас ни кто менять не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотела бы узнать. В одном из пунктов правил написано:

3.7. НЕ поощряется коверканье слов и преднамеренное извращение орфографии русского языка. (Вы не на удаве находитесь)

А как вы относитесь к обычным ошибкам? Я, читая различные темы, ОЧЕНЬ часто нарываюсь на ошибки.. Лично мне это режет взгляд.. Я понимаю, что человек непреднамеренно и он очень возбужден от того, что пишет про любимую игру /фильм/книгу и не следит за ошибками.. Но все же..с этим борются? и вообще, надо бороться?

Изменено пользователем Княгиня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотела бы узнать. В одном из пунктов правил написано:

3.7. НЕ поощряется коверканье слов и преднамеренное извращение орфографии русского языка. (Вы не на удаве находитесь)

А как вы относитесь к обычным ошибкам? Я, читая различные темы, ОЧЕНЬ часто нарываюсь на ошибки..Лично мне это режет взгляд..Я понимаю, что человек непреднамеренно и он очень возбужден от того, что пишет про любимую игру /фильм/книгу и не следит за ошибками.. Но все же..с этим борются? и вообще,надо бороться?

Ну обычные ошибки они всегда будут (даже когда пытаешся их избежать(вспоменается школа, русский язык, 2 за контрольную)) (И даже в твоем сообщении

вообще,надо
: после запятой должен быть пробел! А уж в моем наверняка море)

Другое дело они не так бросаются в глаза, как

коверканье слов и преднамеренное извращение орфографии русского языка
.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Darfall Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %) Описание: Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь. Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети. Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября) Скачать: Google | Boosty  
    • @Dusker  часто переводчики, которые переводят, тоже изначально не знают контекста. Т.е. они переводят также тупо строки. Это первый черновой перевод. Потом следует первичная редактура, а следом у кого-то вторичная, к этому может добавиться вычитка, а в конце уже тестеры проходят игру. Если исходить с позиции выгоды — это переводы(если ты не официальный или нанятый локализатор) — это вообще убыточное дело) Выгоды там искать не стоит. Сейчас просто очень много игр, настолько много, что как бы тебе не хотелось, не найдётся столько команд, чтобы пилить ручные русификаторы. И смотри ещё, забудем пока на минутку про нейропереводы. Ведь у ручных русификаторов тоже есть разное качество. А по твоему — если кто-то уже занялся игрой, ручным переводом, то другому человеку(команде) нельзя посягать)) А то, что вот вот взялась группа А переводить, уже год переводит, и тут как чёрт из табакерки вылетает команда Б, которая втихую бесплатно перевод в народ выпускает, может не такой качественный как пилит команда А, но это ручной перевод. А команда А же хотела продавать и что ей делать?) По сути у ручного перевода всегда есть преимущество перед нейронкой, потому что он по определению считается более качественным. А так получается надо и автопереводчики запретить и наэкранные переводчики. Они ж отбирают потенциальных игроков. …. Оставим тему игрушек. Есть сериалы, фильмы, аниме. Переводы пилят быстро и вполне качественно, групп по переводам огромное множество. И все как-то вместе уживаются. Дубляжи могут выйти спустя год после после того как все посмотрели с многоголосой. И ничего страшного не происходит. Т.е. есть конкуренция и мотивирует делать быстро и качественно, есть клиентура. Переводить тоже можно быстро и качественно и в ручную, если делать если подходить к этому профессионально, а наличие конкуренции наоборот должно подстегнуть переводчиков не мариновать переводы долгие годы. … Кстати сейчас уже довольно активно озвучка игр нейронкой делается, и параллельно озвучка с живыми актёрами. И там, и там сборы, и там и там есть свой клиент. 
    • Хорошо, что русскую озвучку Devil May Cry 5 выпустили, а то с Киберпанком у них всё плоховато.
    • Команда Chpok Street выпустила русскую озвучку для именитого слэшера Devil May Cry 5. Боярский Павел - Куратор проекта / переводчик Ирина Козюра - менеджер проекта / переводчик  Никита Шишкин - техник / звуковой инженер  Кирилл Каллаш - Данте / монстры  Екатерина Вдовик - Нико  Мага Джамаладинов - Неро  Михаил Чадов - Грифон Глеб Борисов - Вергилий  Никита FSLB - Ви / переводчик Дмитрий Мальков - Моррисон / Цербер гром  Софья Бажанова - Леди  Евгений Рыбьяков  - Кризисный сотрудник по звуку  Мария Примпе - Малфас  Елизавета Московченко - Триш  Николай Скитченко - Цербер лёд / радио  Николай Олейник - радио Руслан Yeti_Vo - вояка  Татьяна Загорская - Кирие / Петти
    • Глаза большие, руки длинные…  По приметам вылитые Мирослав )) Ты просто “людей в чёрном” испугался.  Ладно уж, замнём. Это потому что у тебя очень большие глаза 
    •   ой да ладно вам — нормальный современный хеймер ) большие глаза, длинные руки   
    • )) Посыпаю голову пеплом, я пощитал 2 руки вместо 1,5 у меня рука где то 74см.)) но это не изменяет того что я вижу тв полностью и даже когда стоял 55”все равно он влазил в мой обзор с расстояния 1.5руки)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×