Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Skaarj _Lord

Правим перевод от Metall1x &Co.

Рекомендованные сообщения

Версия 1.1 вышла 24 августа.

Перевод: AlexKa, Dr.Acid, msp, webdriver, independence777

Бета-тест: Overmind, Panic2000, MegaKillOR2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне кажется, что на полную проверку и доработку уйдёт куча времени.

Я сомневаюсь что найдется в природе такой человек, который бы задаром потратил бы месяц с утра до вечера ради шлифовки. Начинания подобного рода всегда заканчиваются ничем и любители таких дел очень быстро "сгорают". Единственное разумное решение - четко понять предел своих возможностей. Мое мнение что лучше сделать крепкого середнячка чем размазывать годами слюни по монитору в несбыточных надеждах о литературном шедевре. Я думаю что большинство геймеров (за исключением парочки захожих пижонов) это подтвердят.

По любому до выхода версии 1.1 остался месяц. Все не переведенные английские фразы, а также большинство неточностей в переводе будет устранено. А дальше уже кто захочет заморачиваться с редактурой перевода, тому и флаг в руки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, за месяц аж половина сделана, значит хорошие переводчики подобраны, поздравляю и так держать!!!

Сорри за оффтоп

Изменено пользователем Novice

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно согласен с Skaarj_Lordом! Глупо месяцами сидеть у компьютера и совершенствовать текст до умопомрачения!!! Как буд-то делать больше нечего как читать литературу, смотреть замшелые фильмы! Даже если чудо-перевод и выйдет, то будет уже очень очень поздно и он не будет нужен! А тратить время на подобные глупости я не согласен!!! :rtfm:

Не прошу не обижаться,потому что это не просто глупо, а тупо ! :fool::fool::fool:

Изменено пользователем Dr.Acid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно согласен с Skaarj_Lordом! Глупо месяцами сидеть у компьютера и совершенствовать текст до умопомрачения!!! Как буд-то делать больше нечего как читать литературу, смотреть замшелые фильмы! Даже если чудо-перевод и выйдет, то будет уже очень очень поздно и он не будет нужен! А тратить время на подобные глупости я не согласен!!! :rtfm:

Не прошу не обижаться,потому что это не просто глупо, а тупо ! :fool::fool::fool:

никто не собирается делать из перевода "Войну и Мир". полная доработка подразумевает не столько литературный перевод в стиле Пушкина, сколько перевод без грубых ошибок (которыe есть) и настолько исковерканных предложений, что их и понять нельзя без английского текста (иногда попадаются). всё это можно сделать, если будет желание. но в целом, я полностью согласна и Skaarj_Lordом, и с Dr.Acid - сначала нужно перевести остаток текста, а потом уже дурью маяться...

~msp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести Quoorian marshsuckers?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как перевести Quoorian marshsuckers?

Мдяя... Чёрт его знает. Пока напиши "Кьурианские болотные пьявки". Если кто-нибудь что-то лучше придумает я потом исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По смыслу в предложение подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По смыслу в предложение подходит.

Так напиши его. чем сможем, поможем! :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как перевести Quoorian marshsuckers?

Посмотрел я о чем в этой строке говориться. Заменю наверное "болотные пьявки" на "трясинные кровососы". :mda:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще очень давно. Когда игра только вышла и пиратку с промтом я успел пройти раза два. Скачал очень хороший и качественный перевод с одного фан-сайта KOTOR-а. Как для KOTOR I, так и для KOTOR II. И сидел долго тащился от оных. StarWars люблю, книги читал еще в 90-х, до первого фильма. И этими переводами был очень доволен и даже вдохновился еще пройти игру разок. Но после установки перевода от Metall1x &Co упало все, включая настроение. Перевод кошмар.И править его, имхо, нет смысла. Наверно проще подначитать книг и поднасмотреть фильмов и заново перевести.

P.S.

Прошу не обижаться, если что. Просто высказывал свое мнение.

На момент выхода KOTOR 2 самым фановским сайтом (поправте, если я не прав) ,был knights.thefors.ru (ну или както так) который щас пытаются востановить, но реч не о том. На тот момент самый качаственный перевод лежал на этом сайте (доработка пиратского) и до появления Metall1x &Co лучшей версии, чем 1.03 (с которым я играл 2 года, и в котором вполне уже был понятен весь смысл) небыло.... так что это как уже было сказано гон. Небыло тогда хорошего перевода.

А Metall1x &Co так порадовал даже в версии 1.0 . Какой кайф я получил увидев правленый "легкий" на "Светлый"..... респект

Жду вашего 1.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
На момент выхода KOTOR 2 самым фановским сайтом (поправте, если я не прав) ,был knights.thefors.ru (ну или както так) который щас пытаются востановить, но реч не о том. На тот момент самый качаственный перевод лежал на этом сайте (доработка пиратского) и до появления Metall1x &Co лучшей версии, чем 1.03 (с которым я играл 2 года, и в котором вполне уже был понятен весь смысл) небыло.... так что это как уже было сказано гон. Небыло тогда хорошего перевода.

В июле 2005 на том же сайте была доступна финальная версия (1.2) русификатора от А. Чащинова. Именно этот неплохой перевод похоже имелся ввиду.

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В июле 2005 на том же сайте была доступна финальная версия (1.2) русификатора от А. Чащинова. Именно этот неплохой перевод похоже имелся ввиду.

он всеравно несравним с этим....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Metall1x, выслал перевод второго куска на мыло, проверяй <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Metall1x, выслал перевод второго куска на мыло, проверяй <_<

Письмо получил, все нормально. Большой респект за выполнение двух столь внушительных работ в сроки.

Теперь я бы посоветовал немного отдохнуть от переводов, а то тебе уже призрак Metall1x-а мерещется. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ребят... Глянул я на состояние проекта и прифигел - осталась только моя часть((( Стыдно даже.. Но, учитывая, что я брал тексты последним, меня ведь можно простить, так? =) На днях всё сделаю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×