Таблица лидеров
Популярные публикации
Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 06.09.2025 во всех областях
-
4 балла
-
3 баллаSteam Станьте величайшим воином высоких технологий в новой динамичной игре серии Daemon X Machina. Вступайте в бой на своем модифицированном «Арсенале», используя разнообразные атаки, соответствующие вашему стилю игры. Почувствуйте азарт стремительных сражений, свободно исследуя смертельно опасный открытый мир на земле или в воздухе. После победы над врагами собирайте их оружие и снаряжение и улучшайте свои навыки, чтобы расширить возможности на поле боя. Приготовьтесь к мрачной научно-фантастической истории, в которой вам предстоит сразиться с титаническими боссами в одиночку или с двумя другими игроками по сети. Как новички, так и опытные игроки Daemon X Machina найдут достойное приключение в последней игре от Marvelous First Studio. Русификатор v2 (от 10.09.25) гугл диск / boosty
-
3 баллаТак на луне атмосферы и нет
-
3 баллаУж не знаю, что там у тебя в школе происходило, но на этом вот самом форуме мне было не лень приличное такое число раз находить цитаты твоих слов и напоминать тебе о том, что ты успевал позабыть, тыкая из раза в раз тебя в это носом, чтобы ты потом спустя пару постов как ни в чём ни бывало в очередной раз делал вид, что этого не было и требовал те же самые цитаты спустя уже день-другой. Твоя память, точнее твои проблемы с памятью — тут, на этом вот форуме совершенно не новость для тех, кто как-либо пересекался с тобой дольше, чем на пару комментов. Ну не знаю, в иной раз кажется, что для кое-кого это фентези экшен драмма про героя с хронической потерей памяти, где мы все — нпс в его особом исключительном мире, где его главный квест в том, чтобы убедить всех нас в его якобы непревзойдённой правоте везде, даже там, где он ничего не смыслит. А с нашего ракурса — это, пожалуй, своего рода школьно-студенческая комедия про взросление отдельной личности, пожалуй. Где мы видим, как из года в год градус “я всегда прав, а потому говорю за всех” синдрома у человека смещается в сторону “я всегда прав, а все остальные до лампочки”. Мб увидим следующие эпизоды когда-нибудь. Ну по крайней мере я вижу ситуацию примерно так, образно говоря. Всё-таки я всё ещё верю, что Даскер когда-нибудь сможет морально вырасти над собой, и тогда мб сможет не только говорить не за всех остальных, а за себя, но и принимать то, что бывают ещё и мнения, отличные от его, которые вполне себе могут быть верными. А мб даже дойдёт когда-нибудь и до того, что на одну ситуацию может быть несколько верных, но разных, мнений (то есть простой концепт, который вообще может сломать кое-кому сейчас мозг).
-
2 баллаТак как в сети для 2 части (Cold Steel II) бесплатно-доступного нету (платный от *пятая точка*аркании ток), а профессиональный от энтузиастов ещё будет долго готовится. Решил пока сам заняться нейро-переводом. Пока вот такой скрин прикладываю, если всё же доделаю его, то выложу сюда в открытый доступ. UPD. Выпустил русификатор текста:
-
2 баллаОбновили тут русификатор для Death end re;Quest 2: Сам пост: https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_5377
-
2 баллаПриветствую всех. Я — автор этой темы в сообществе. Специально приобрёл игру у masterkosta. Объяснил ему ситуацию, и он предоставил свой вариант перевода. До этого я самостоятельно занимался переводом игры с 1 по 5 главы и интегрировал их. Позже, в комментариях к руководству FirstTimeHere оставил ссылку на видео. Со временем, возвращаясь к игре, я начал замечать ошибки в переводе AlreadyDeadRev и постепенно исправлять их. В итоге именно так и сформировался текущий вариант русификатора, который вы видите сейчас.
-
2 балла@SerGEAnt перевод, что в архив добавили это мастеркосты, есть уже отредактированный вариант(редактирование продолжается) от AlreadyDeadRev т.е. он должен быть качественнее… — актуальная версия на яндексе и гугле от 25 июня.
-
2 баллаЭто наверное самый тупой момент из всех фильмов во вселенной Чужого. Тут, помимо невероятной тупости, ещё и полное отсутствие инстинктов. Неужели у Риддли на старости лет не хватило мозгов обыграть этот момент хоть как-то по-другому, и он не увидел, что это будет смотреться невероятно глупо и странно? Да, видел я одного такого образованного, который свои ручонки тянул куда не следует Это же должна была быть команда лучших учеников со всего мира, нет? Сразу видно - "гении"
-
2 баллаХрен бы с ней, с актрисой. Вы лучше обратите внимание на шоураннера и сценариста — вот где практически гарантия, что получится говно для “современной аудитории”.
-
2 балла
-
2 баллаОбновил перевод для патча 1.2 - Добавлены строки из последнего патча (в том числе и для хранилища) - Исправлено форматирование, убраны лишние переводы строк и пробелы. - Укорочен текст при создании персонажа, чтобы все влезало (чтобы не было как на скриншоты выше) https://drive.google.com/file/d/16BevZTQ98E2TeoeJts2Ec_nlJ9M6gWNE/view?usp=sharing P.S. Перевод на основе DarkFate
-
2 балла
-
2 баллаОбновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Адаптировал русификатор под обновление для steam версии. Бусти /// Яндекс диск
-
2 баллаТекущий прогресс по локализации Blue Prince: - переведено 11.400 строк из 13.500- готовы текстуры для всех комнат и описание к ним в Каталоге - готовы почти все текстуры в документах, содержащие текст Из плохих новостей — куда-то пропал мой помощник, последний раз отвечал больше 3 недель назад, не знаю что с ним. Отчасти из-за этого прогресс сильно замедлился (не считая других факторов), так как мотивации поубавилось. Продолжаю работать над локализацией в свободное время когда появляется желание, надеюсь на ваше понимание.
-
1 балл@SamhainGhost оперативно смастерил нейросетевой русификатор для вышедшего вчера экшена Daemon X Machina: Titanic Scion. @SamhainGhost оперативно смастерил нейросетевой русификатор для вышедшего вчера экшена Daemon X Machina: Titanic Scion.
-
1 баллНе совсем по теме (в том плане, что не сериал), но не могу не посоветовать посмотреть фильм Дагон (Испания, 2001), кто ещё конечно не смотрел. Не ожидал такого качества от фильмеца. Довольно жуткий хоррор, вполне может пощекотать ваши нервишки.
-
1 баллНа текущий момент самая стабильная версия 1.0.7. Рекомендую, тем более, что в русификатор 1.0.7 все последние правки текста (включая оригинальный английский после патча) перенесены из 1.0.8.
-
1 баллВ Steam обнаружилось руководство с нейросетевым русификатором для тактической RPG Reverse Collapse: Code Name Bakery. В Steam обнаружилось руководство с нейросетевым русификатором для тактической RPG Reverse Collapse: Code Name Bakery. Перевод как бы платный, но masterkosta не против его публикации, так что хотя бы подпишитесь на него Плюс перевод вышел в 2024 году, а в 2025 его хорошо там отредактировал товарищ AlreadyDeadRev.
-
1 балл
-
1 баллReverse Collapse: Code Name Bakery Метки: Стратегия, RPG, Тактика, Пошаговая стратегия, Сюжетная игра, Постапокалипсис, Научная фантастика Основная информация: Платформа: PC (Steam) Разработчик: MICA Team Издатель: X.D. Network Inc. Дата выхода: 22 марта 2024 года Отзывы Steam: Очень положительные (1,120 отзывов) - 94% позитивных Есть русификатор на базе автотранслятора. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3362956694 но там сам чёрт ногу сломит, поэтому вот актуальная ссылка(как я понял)
-
1 балл@allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной медитативной игры Trash Goblin про управление гоблинским магазином. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной медитативной игры Trash Goblin про управление гоблинским магазином.
-
1 баллpakchunk0-Windows.pak AES-ключ: 0x4A2762660DAA2C737AA8A7ACE38FD1EF94BCAA5902161D566F8582C2D20A5F5F
-
1 баллахах я тоже делал скрин на этой локации, примерно такого же ракурса, но нечаянно стер его вчера вместе со скринами из Хроноса для этой темы.))
-
1 баллда это я погорячился .) там реально намного больше 40% посадка идет. Мне очень нравится картинка в этой игре она прям сочная и детализирована, еще и все это реализовано в довольно приличных масштабах.
-
1 балл40% это если в меньшую сторону, а если в большую, то разница в 60 %) @\miroslav\ в Hell кстати отличная производительность, учитывая то, что это UE5 и великолепную. картинку.
-
1 баллЭта аппаратная тгассировка сжирает гребаных 40% фпс .) тут либо должно быть различие моментально бросающееся в глаза качественным преображением всей картинки по сравнению с софтверной тгассеровочкой, либо это ненужное нагромождение бесполезной херни которое нет смысла использовать.
-
1 баллну да, они хоть в скафандрах и с защитным оборудованием и несмотря на то, что это по сути прошлое — у них небьющееся стекло , нормальная защита и протоколы . А утечку специально устраивает андроид.
-
1 баллКто там нормальный в Прометее? Ученые, которые рученки тянут к неизвестным существам?
-
1 баллНет конечно, пока Hell не пройду, не во что играть не буду. Возможно, это как-то будет объяснено, и возможно, что под скафандром вовсе и не человек . Мне нравится, как инертно ощущается управление персонажкой, да и импакт от стрельбы сделан неплохо.
-
1 баллНаоборот верхняя с лучами, ))) на верхней если сильно присмотреться можно увидеть 35 фпс а на нижней 55.)
-
1 баллЛично я этот конгломерат корпоративных лицемеров и русофобов, демонстративно покинувших рынок, чтобы выслужиться перед западным политическим мейнстримом, не жду. Их уход был не экономическим, а политическим жестом, плевком в лицо миллионам российских игроков. Следовательно, и их гипотетическое возвращение должно лежать не в экономической, а в морально-политической плоскости. Они должны заслужить право вернуться на российский рынок. И условия этого заслуженного возвращения должны быть предельно жёсткими. Во-первых, публичное покаяние. Не пресс-релиз от PR-отдела, а официальное обращение руководства корпораций к российскому игровому сообществу с признанием ошибочности и унизительности введённых дискриминационных мер. Во-вторых, полная деанонимизация и порицание лиц, ответственных за эти решения. Мы должны получить поимённый список всех менеджеров и топ-менеджеров, которые инициировали и утверждали решение об уходе с рынка и прекращении обслуживания российских пользователей. Эти люди должны не просто уйти в отставку, они должны получить "волчий билет" в индустрии как инициаторы токсичной и политизированной практики, разрушающей глобальное игровое комьюнити. В-третьих, персональные репарации. Каждый фигурант из этого списка, желающий получить прощение и снять с себя клеймо, обязан не только принести личные извинения, но и в течение срока, равного сроку действовавших ограничений, отчислять 20% своих личных доходов в специальный фонд поддержки российских инди-разработчиков. Пусть их деньги теперь работают на тот рынок, который они пытались уничтожить. Только после выполнения этих условий можно будет говорить о каком-то "возвращении". А до тех пор любая цена от них будет восприниматься не как "новая реальность", а как плата ублюдкам. И платить её никто не обязан.
-
1 баллДа сейчас в каждую вторую, если не первую, девицу ткни и найдешь татуху. В чем прикол портить свою внешность х.з. Может пройдет со временем, как мода на пирсинг. Вот только кольцо из носа можно вынуть и никто не догадается, что раньше тут был пирсинг. А вот татуировку так просто не спрячешь.
-
1 баллСделал для любителей озвучки Буки. Скачать можно тут. @SerGEAnt, выложишь? Собственно представляет собой тоже самое, только юниты теперь везде разговаривают голосами Буки. Кроме ключевых для сюжета голосов (Ангелос, Библиарий, Капеллан, Стурнн, Комиссар, Лорд и Волшебник хаоса, Всевидящая эльдаров, Варбосс).
-
1 балл
-
1 баллТут просто разработчик не стал растопыривать пальцы и ставить базовую цену выше обычной для среднего инди-продукта (она равняется 20$). Поставил бы 30$, учитывая возможный объём контента и популярность, тоже бы прокатило. Главное, что рекомендуемую региональную цену поставил, тем самым остался среди большинства адекватных разработчик и издателей. Подобные случаи утверждают норму. И на их фоне дегенеративные издатели и разработчики, превышающие рекомендуемые рекомендации не на каких-нибудь 10-20%, а на все 50%, 100% и больше процентов, выглядят очень плохо.
-
1 балл
-
1 баллНе спрашивайте зачем, я сам не знаю… назовём это желанием попробовать покопаться в игре на unreal… и пусть будет)) как альтернатива. Сделал перевод данной игры с нуля с помощью нейронки, в процессе были внесены многочисленные правки, имена персонажей старался перевести, чтобы соответствовали устоявшимся, а также были унифицированы(не менялись в процессе игры). Установка: Извлечь из архива папку MadeInAbyss-BSFD в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. Скачать: Google | Boosty Совместимая версия steam: 1.0.3 10136809 build от 16.12.22 Упаковал свой машинный перевод(нейронка) под switch. Скачать: Google | Boosty Перевод сделан с использованием MLTranslate-windows , спасибо Wiltonicol за отличный инструмент. @SerGEAnt можно наверное добавить в архив.
-
1 баллРусификаторы с цензурой и без (GOG / STEAM / MAC) Альтернативная ссылка Добавлен GOG 1.0.9
-
1 баллНу вот теперь-то, думаю, финальную версию Рей мы выпустили (https://vk.com/wall-206375149_2864). Заодно закончили первый полный русский перевод Hou+ (https://vk.com/wall-206375149_2866) со всякими плюшками, вроде поддержки новых фич мода и перевода изначальной концовки одной арки, доступной только в оригинальном буклете. Если возможно, добавите как альтернативный вариант перевода на Hou+?
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллВерсия 1.12: изменения текста из 4.1.1.6897358 (в том числе упущенные в официальном русском); диалоги: исправлены несогласованные реплики в диалогах с Дхорном и Балтазаром у Песни Ночи; черта Heavily Armoured — Тяжёлая бронированность, по аналогии с Lightly Armoured и Moderately Armoured (была Мощная броня); исправления от paladin84; исправлены перепутанные всплывающие подсказки в сообщениях о прибавках к спасброскам улучшения умения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
-
1 балл
-
1 баллПродолжаем делиться прогрессом нашей локализации Blue Prince: Работа завершена приблизительно на 55%: - переведено 8500+ строк из ~13.500 - готовы текстуры для 127 из 150 комнат и описание к каждой в Каталоге - готов текст для всех катсцен в игре - продолжаем адаптировать многочисленные головоломки в игре (теперь также готовы: шкатулки в Гостиной, Комната 8, Школьный экзамен, Загадки к каждому сейфу, SACRED) - продолжается работа над текстом для A New Clue Больше всего времени уйдёт на разметку и укладку текста, пока что скриншотов с полностью готовым текстом наберётся очень мало; разработчик сделал всё возможное, лишь бы его игру никто не осмелился локализировать. Следить за прогрессом можно в общедоступной таблице. Теперь, по поводу предложения об озвучке: Как дополнение к проекту — это отличная идея и мы только за. Однако стоит учесть, что мы сейчас в ожидании финального апдейта 1.1.0 к игре, где помимо прочего заявлено несколько эндгейм-катсцен. Неизвестно потребуется ли для них озвучка, и если да — то чьи голоса будут в них задействованы. Текст для всех катсцен уже готов, отправлю его, как что-то станет ясно. Думаю, оптимальным решением будет дождаться апдейта (сильно сомневаюсь, что мы закончим локализацию раньше) и тогда уже думать об озвучке, чтобы не дёргать актёров по несколько раз.
-
1 баллСвершилось чудо, квест 15-и летней давности наконец-то получил русскую озвучку! В проекте всё ещё не переведены многие текстуры с окружения, но мы работаем над этим. Спасибо всем, кто ждал. Озвучку можно скачать по ссылке ниже. Обо всех косяках в субтитрах либо озвучке обязательно пишите в комментариях, будем исправлять по мере накопления. СКАЧАТЬ Особенности: - Переведена речь каждого героя. - Переведена головоломка на третьей ночи - Переведены записи с диктофона - Переведены ночные истории по телефону - Переведены некоторые фоновые шумы (Как например радио профессора Хардакра в пещере и радио Нэнни Ноа) - Исправлены некоторые косяки Акеллы (съехавший текст на плакате, отсутствующий текст на газете в пещерах Сэкстона, мелкие опечатки в дневнике Молины) Сразу отвечая на некоторые вопросы. - Почему профессор Угль теперь Вудворт? Имя Угль ещё с самого начала мне казалось очень странным и плохо звучащим. Потому заменили на более выразительное и подходящее к профессору. Да и, давайте будем честны, Профессор Вудворт звучит куда лучше чем профессор угль (а возможно тут была шутка что типо oogle = угл, как гугл) - На моей версии сплошная тарабарщина вместо субтитров Найджела, что делать? Это баг лицензионной версии игры в стиме. Чтобы его исправить - нужно лезть в сам код игры. А программистов среди нас, увы нет. - Я хочу удалить озвучку, что делать? Удалите папки speech и audio, они отвечают за все звуковые файлы. Отмен
-
-1 балл
-
-1 балл
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: allodernat · Опубликовано:
Ну вот и я когда сочту нужным, тогда и сделаю обновление)) Таки надо ещё несколько часов в день потратить на всё это дело. Если бы ещё знать дорожную карту разрабов по обновам и когда следующая. Я кстати не обнаружил на твоём акке игрушки))) Как и время проведённое в игре. Так что где-то ты лукавишь. Ставь народную версию и не выделывайся -
Автор: vadik989 · Опубликовано:
и счас ходят летняя куртка и зонт защищают от жары лето куртка -
Автор: clarkkent · Опубликовано:
Напишите мне в личку тут или на бусти, помогу разобраться -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@VikiPedia может быть)) так скачайте 1.2.2 версию, в сети вполне легко находится. -
Автор: VikiPedia · Опубликовано:
Подскажите, пожалуйста, что не так делаю? скачала пиратку, закинула в папку переводчик, почитала readme, но игра все равно на английском. Версия игры 1.2.2, перевод для 1.2.1. Может ли быть в этом дело? -
Автор: Jimmi Hopkins · Опубликовано:
Not Another Weekend — для всех любителей пиксельной графики, приготовьтесь к самому необычному игровому опыту! Знакомьтесь, Майк Мелкоут, эксцентричный посыльный в фешенебельном отеле. Хотя он может показаться немного странным, даже откровенно чудаковатым, у него есть единственная миссия — можно сказать, зловещий план. Опустошить весь отель за одни безумные выходные. Добро пожаловать в юмористическое приключение в стиле 80-х, отдающее дань уважения поп-культуре той эпохи. Приготовьтесь к смеху, ностальгии и щепотке хаоса! Жанр: Приключения, Point-and-click, Головоломка
Разработчик: Animatic Vision, Dead Blue Friends
Издатель: Dionous Games Дата выхода: 20 мая 2021 г. посмотрим, как пойдёт. Есть желающие адаптировать готовую нейронку (двойной прогон, текст уже читаемый) в человеческий вид?
В игре много юмора, нужно будет мозгами раскинуть. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Dovnoblan на бусти в посте есть инструкция отката к предыдущей версии. Собственно вот она: Как откатиться на совместимый билд(в стиме): 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 1820000 1820001 2400915878896357440 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1820000\depot_1820001 4. Ставите русификатор -
Автор: CyberPioneer · Опубликовано:
Депрессивный отпечаток на питоне явно его рук дело. Обработал податливого питона и свалил в закат @vadik989 куда в обуви на чистую мебель лезет, шаболда *бабка сгоняет клюшкой* P.S. Пипец лето резко наступило Ещё несколько дней назад все в куртках ходили.
-