Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darkwood ТемныйЛес»)

  • Жанр: Adventure
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Acid Wizard Studio
  • Издатель: Acid Wizard Studio
  • Дата выхода: 24 Июля 2014 года
Spoiler

Необычный хоррор с «видом сверху». Действие игры разворачивается на процедурно сгенерированных картах.

Сами разработчики описывают Darkwood как «смесь Project Zomboid, Teleglitch и Don't Starve, которую срежиссировал бы Дэвид Линч». Днем игроки исследуют местность, а ночью защищают свое убежище от чьих-то атак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным — шаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Я новичок тут,я не знаю как что тут сделать(

F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным — шаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Кое как подправил,надеюсь возьметесь за перевод,игра стоящая!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра стоящая!

Как бы да, но всё таки это альфа. Одна глава. Не стоит ли подождать чего-то большего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не понимает даже системный шрифт. Все шрифты сгенерированы на текстурах, а разметок нет на них. Если в .ttf разрабы сделают шрифты, то мы переведём игрушку.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра не понимает даже системный шрифт. Все шрифты сгенерированы на текстурах, а разметок нет на них. Если в .tff разрабы сделают шрифты, то мы переведём игрушку.

Жаль,но надеюсь они добавят Шрифты...надеюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И текст вроде такой понятный и легко переводится, неужели снова из-за шрифтов проблемы будут :(

p.s. Предрекаю уже споры из-за названия игры на русском, типа "Темнолесье" "Дарквуд" :D

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Black_Sun вряд ли что кто-то захочет корячиться рисовать шрифты на текстурах. Просить надо разработчика, чтобы добавили кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нарисовать и закодировать можно, но а смысла, если игра еще не полная, вдруг марока вся будет лишней ;)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk если ты согласен рисовать шрифты на текстурах значить далее создам тему перевода на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Werewolfwolk если ты согласен рисовать шрифты на текстурах значить далее создам тему перевода на ноте.

Что вы имеете ввиду? Шрифт в одной картинке + таблица ширин?

Подобное:

fc8881c2635e5f570d704c1bc00af28d.png

*Шрифт просто для примера.

Неужели вы вы только работаете с tff шрифтами?

Изменено пользователем TTEMMA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше переводили и даже никто об этих разметках не думал, рисовали кириллицу поверх и прекрасно все было, а теперь всем сгенерированные шрифты подавай :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раньше переводили и даже никто об этих разметках не думал, рисовали кириллицу поверх и прекрасно все было, а теперь всем сгенерированные шрифты подавай :smile:

Золотые слова ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таблицы расположения букв нет как я понял, а так всегда рисовали BMFont'ом вроде без проблем, по крайней мере я.

Насчёт раньше это я не в курсе :)

вот вроде все списки шрифтов из resources.assets

courier_11px_outline_0

dlinpro_10px_outline_0

tahoma_11px_bevel_white

tahoma_11px_lignt_AA_1

dlinpro_10px_outline_inv

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun для начала надо найти шрифты, которые юзает игра. Далее подгонять длину букв, высоту букв и не забыть надо ещё сделать шрифт такой же как и задумал разработчик.

Кто будет этим заниматься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar,

Программа BMFont :)

начнём с того что это Alpha (даже не beta) версия и никто не собирается по моему делать финальные шрифты для альфа версии игры, вопрос сейчас в том где находится таблица которая берёт координаты букв с текстурного шрифта, если их нет, разговаривать не о чем пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Catobyte Издатель: Catobyte Дата выхода: 16 мая 2023 года


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Survival RPG Платформы: PC Разработчик: Klei Entertainment Издатель: Klei Entertainment Дата выхода: 24 апреля 2024


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×